Zeo Jaweed - Tımarhaneden Önceki Son Çıkış - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeo Jaweed - Tımarhaneden Önceki Son Çıkış




Tımarhaneden Önceki Son Çıkış
The Last Exit Before The Asylum
Selam herkese yeniden
Hello everyone again
Uzun süre bekledim kimi dedi hadi Zeo geri gel
I waited a long time many said come on Zeo come back
O zaman sigaranı yakıver
Then light your cigarette
Biraz sesi açıp sonra de ki kulaklarımı bana geri ver
Turn up the volume a bit and then say give me back my ears
Bana öfkeli birileri var
There are some angry people to me
Kimsenin bi bildiği yok ama herkesin fikri var
No one knows anything but everyone has an opinion
Yapıldı ittifak, adıma iftira atıldı insaf
An alliance was made, slander was made in my name honestly
Tabi bu sürecin en kötü tarafı da benim
Of course, the worst part of this process is me
Susup öylece bi köşeye çekilişim
Getting into a corner and shutting up like that
Ama bak benim huyum bu
But that's my nature
Kimseye bulaşmam az ötede deliririm
I don't bother anyone I go crazy a little further away
Öncelikle kendimi tanırım
First, I learn about myself
İşime saygı duyup haddimi bilirim
I respect my job and know my limits
Gerilimin büyümemesini diledim
I wished for the tension not to grow
Fakat kimse sanmasın ki geriledim
But don't think that I have regressed
Bunu uyku dönemi gibi görelim
Let's see this as a sleep period
Benim için kabustu hakkını verelim
It was a nightmare for me lets do right by it
Yine de hedefim hep ileri dedim
I've always said my goal is ahead
Tek bi şarkı değil benim müzik kariyerim
My music career is not just one song
Vakit akar ama gözümdeki yaşla
Time passes but with the tears in my eyes
Bu süreçte aşkın ihaneti başlar
Betrayal of love begins in this period
Dost dediklerim zaten başta
Those I called friends are in the first place anyway
Ve de başlıyordu hikaye yavaştan
And the story was slowly beginning
Sonra şarkı yaptım uykudan uyan
Then I made a song wake up from sleep
Klip bitecekti ama yetmedi param
The clip was going to end but I didn't have enough money
Bundan dolayı da olmadı halimi hatrımı soran
That's why nobody asked me how I was doing
Hepsine selam
Hello to all of them
Dedim yaşanılan her günün hatrına
I said for the sake of every day lived
Bu albümü yapıp yine hayata tutunucam
I will make this album and hold on to life again
Gözümü kapatıp bi odanın içinde sigaramı yapıp herşeyi ona anlatıcam
Closing my eyes in a room, I will make my cigarette and tell everything to him
Durmadan sarılacak ayyaşa ayyaşın mektubu yazılacak
Will constantly hug the drunkard's letter to the drunkard will be written
Her boş şişenin adına okunacak
Will be read in the name of every empty bottle
Kafa roket ama b*k edecek inatla hayat
The head is rocket but life will shit stubbornly
Devam ederim yoluma lan bu mu heves
I will continue on my way is this the excitement
Es deli rüzgarım ver bi nefes
Come on crazy wind give me a breath
Sokaktan sahile hissedecez
We will feel it from the street to the coast
Biz bi nesli raple büyütecez
We will raise a generation with rap
Yes!
Yes!
Kimin yüzü gerçek bide benim tarafımdan fotoğrafı gel çek
Whose face is real come and take a picture from my side
Beni bilen bilir ama bilmeyen yine kendi gibi bilecek
Those who know me know but those who don't know will still know like themselves
Hayatımın tek çıkış yolu rap bunu bile bile deme sakın bana elini çek
The only way out of my life is Rap don't dare tell me to stop
Kuralını kim koydu ki kim bilecek
Who made the rules who will know
İçimde bi nefret yok
There is no hatred in me
Olmuşla ölmüşe çare yok
There is no cure for what is done and what is dead
Kibrimi gömdüm ama hırsıma hak verin
I buried my arrogance but agree with my ambition
Zaman acımasız hayat akıp gidiyor
Time is cruel life goes on





Writer(s): Arda Gezer, Zeo Jaweed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.