Zera - Do Zore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zera - Do Zore




Do Zore
До зари
(A a a, nek me samo ostave)
(А-а-а, только бы меня оставили в покое)
Ovaj kraj sad mi daj, dođi, reci bye, bye
Оставь мне этот край, подойди, скажи «пока-пока»
I nemoj nikad da me zoveš
И никогда меня не зови.
Nisi taj zadnji sjaj, neću reći oproštaj
Ты не тот последний луч, не скажу «прощай»
Tvoje reči samo bole
Твои слова приносят только боль.
Tvoje oči, ovaj grad, ne znam šta je bilo tad
Твои глаза, этот город, не знаю, что было тогда,
Al' Bože, boleće do zore
Но, Боже, будет больно до зари.
Će proći ikad, neću nikada nazad
Пройдет когда-нибудь, я никогда не вернусь назад,
Al' srećo, staviću te pored
Но, к счастью, буду рядом с тобой.
Nema veze, proći će i to
Ничего страшного, это пройдет,
Znam da nije lako, nije ovo naše mesto
Знаю, нелегко, это не наше место.
A to boli ako znam za suze proklete
И это больно, если я знаю о проклятых слезах.
A a a, nek me samo ostave
А-а-а, только бы меня оставили в покое.
Nema vеze, proći će i to
Ничего страшного, это пройдет,
Znam da nije lako, nijе ovo naše mesto
Знаю, нелегко, это не наше место.
A to boli ako znam za suze proklete
И это больно, если я знаю о проклятых слезах.
A a a, nek me samo ostave
А-а-а, только бы меня оставили в покое.
Soll ich wieder, immer wieder Gründe suchen?
Должна ли я снова, снова и снова искать причины?
Dir vertrau'n nach all diesen verfluchten Lügen?
Доверять тебе после всей этой проклятой лжи?
Tut mir weh, weh dich so zu seh'n
Мне больно, больно видеть тебя таким.
Habe aber keine Kraft mehr und muss jetzt weitergeh'n
Но у меня больше нет сил, и я должна идти дальше.
Muss jetzt weitergeh'n, muss jetzt weitergeh'n, ja
Должна идти дальше, должна идти дальше, да.
Lass mich hier nicht steh'n, lass mich hier nicht steh'n, ja
Не оставляй меня здесь, не оставляй меня здесь, да.
Sad do zore sam, biću svaki dan
Теперь я до зари, буду каждый день,
Al' dragi, nemoj da me čekaš
Но, любимый, не жди меня.
Svaka tvoja laž ubila me je
Каждая твоя ложь убивала меня,
Noćne vožnje mesto srca, ali nestao smeh
Ночные поездки вместо сердца, но смех исчез.
Nema veze, proći će i to
Ничего страшного, это пройдет,
Znam da nije lako, nije ovo naše mesto
Знаю, нелегко, это не наше место.
A to boli ako znam za suze proklete
И это больно, если я знаю о проклятых слезах.
A a a, nek me samo ostave
А-а-а, только бы меня оставили в покое.
Nema veze, proći će i to
Ничего страшного, это пройдет,
Znam da nije lako, nije ovo naše mesto
Знаю, нелегко, это не наше место.
A to boli ako znam za suze proklete
И это больно, если я знаю о проклятых слезах.
A a a, nek me samo ostave
А-а-а, только бы меня оставили в покое.
(Sve suze proklete)
(Все слезы прокляты)
(A a a, nek me samo ostave)
(А-а-а, только бы меня оставили в покое)





Writer(s): Hajrudin Dzudza, Mattia Stanisljevic, Marina Pezerovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.