Zere - Jañgak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zere - Jañgak




Jañgak
Walnut
Бала кезде каникулду бир жайы Нарында
As a child, I used to spend my summer vacations, one summer in Naryn
Бир жайы Жалал-Абадда өткөрөт элем
And another summer in Jalal-Abad.
Азыр эстесем, Жалал-Абадда таенемдин үйүнүн астында
When I remember now, under my grandmother's house in Jalal-Abad
Аябай чоң жаңгак бак бар болчу
There was a very large walnut tree.
А мен өзүм жаңгакты аябай жакшы көрөм
And I really love walnuts.
Ошол жерден өткөн сайын эле жегим келе берет
Every time I passed by that place, I wanted to eat them.
Анан, бир жолу, атам экөөбүз басып баратканда
So, once, when my father and I were walking
Атама айттым да
I told my father,
Ата, мага тээтиги жаңгактан бирөөнү үзүп бериңизчи
"Dad, please pick me one of those walnuts."
Аябай жегим келип атат
I really want to eat one.
Кызым, бул азыр болбойт да
"Honey, it's not the right time yet."
Быша элекпи?
"Aren't they ripe yet?"
Быша элек, кызым, карасаң, дагы деле жапжашыл
"They aren't ripe yet, honey. Look, they are still completely green."
А бирок күзүндө кайра келгенде жыргайсың
"But when we come back in the fall, you'll enjoy them."
Мына ошондо жыргайсың
"You'll really enjoy them then."
А бирок биз баралбай калдык күзүндө
But we couldn't go back in the fall.
Мен ошондо бираз өкүнгөм
I was a little disappointed then.
Көрсө, жашоонун кээбир күндөрү
It turns out that some days in life
Ойлогондой болбойт тура
Don't go as planned.
Балким мен ошондон бери кыялдарымды абайлап курам
Perhaps that's why I've been careful with my dreams ever since.
Кыял абайлап курам
I'm careful with my dreams.
Апам өзү тарыхчы
My mother is a historian.
Анан кичүү кезимде дайыма ар кандай
And when I was little, she always used to tell me about all sorts of
Тарыхый инсандар жөнүндө айтып бере берет эле
Historical figures.
Курманжан Датканы аябай көп айтат эле
She used to talk a lot about Kurmanjan Datka.
Курманжан Датка - даткалардын арасындагы
Kurmanjan Datka was among the Datkas,
Эң биринчи аял болгон
The first woman.
Өтө күчтүү, өтө акылдуу аял болгон
She was a very strong, very intelligent woman.
Анан мен кыялдана берет элем
And I used to dream
Бир күнү, мен чоңойгондо, апам мен жөнүндө дагы
That one day, when I grow up, my mother would also
Ушинтип суктанып, сыймыктанып айтып берсе
Talk about me with such admiration and pride.
Мен дагы Курманжан Даткадай күчтүү, акылдуу аял болом
I will also be a strong, intelligent woman like Kurmanjan Datka.
Боло аламбы?
"Will I be able to?"
Боло бер, кызым, боло бер, каалаганыңдай болгунуң
"Of course, honey, of course. Be whoever you want to be."
А бирок азыр сабагыңды жакшылап окугунуң
"But for now, you need to study hard."
Тарыхты окугунуң
"Study history."
А бирок Курманжан Датканын тышында
"But besides Kurmanjan Datka,"
Жазылбай калыптыр тарыхта
"It wasn't written in history."
Көрсө аялдын көбүнчөсү датка боло албай калат тура
"It turns out that most women can't become a Datka."
Балким мен ошондон бери кыялдарымды абайлап курам
Perhaps that's why I've been careful with my dreams ever since.
Кыял абайлап курам
I'm careful with my dreams.
Ушунчалык шаштым чоңойо албай
I was in such a hurry to grow up,
Шашкан бойдон калдым кайра кайталбай
But I remained in that hurried state, unable to go back.
Келдикпи, акыры?
Are we finally here?
Жеттикпи?
Did we arrive?
Ой
Oh
Ушунчалык шаштым чоңойо албай
I was in such a hurry to grow up,
Шашкан бойдон калдым кайра кайталбай
But I remained in that hurried state, unable to go back.
Келдикпи, акыры?
Are we finally here?
Жеттикпи?
Did we arrive?
Ой
Oh
Келдик акыры жетип келдик
We finally arrived, we finally made it.
Акыры жетип келдик
We finally made it.
Акыры жетип келдик акыры
We finally arrived, finally.





Writer(s): Zere Asylbek Kyzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.