Paroles et traduction Zere - Jañgak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бала
кезде
каникулду
бир
жайы
Нарында
As
a
child,
I
used
to
spend
my
summer
vacations,
one
summer
in
Naryn
Бир
жайы
Жалал-Абадда
өткөрөт
элем
And
another
summer
in
Jalal-Abad.
Азыр
эстесем,
Жалал-Абадда
таенемдин
үйүнүн
астында
When
I
remember
now,
under
my
grandmother's
house
in
Jalal-Abad
Аябай
чоң
жаңгак
бак
бар
болчу
There
was
a
very
large
walnut
tree.
А
мен
өзүм
жаңгакты
аябай
жакшы
көрөм
And
I
really
love
walnuts.
Ошол
жерден
өткөн
сайын
эле
жегим
келе
берет
Every
time
I
passed
by
that
place,
I
wanted
to
eat
them.
Анан,
бир
жолу,
атам
экөөбүз
басып
баратканда
So,
once,
when
my
father
and
I
were
walking
Атама
айттым
да
I
told
my
father,
Ата,
мага
тээтиги
жаңгактан
бирөөнү
үзүп
бериңизчи
"Dad,
please
pick
me
one
of
those
walnuts."
Аябай
жегим
келип
атат
I
really
want
to
eat
one.
Кызым,
бул
азыр
болбойт
да
"Honey,
it's
not
the
right
time
yet."
Быша
элекпи?
"Aren't
they
ripe
yet?"
Быша
элек,
кызым,
карасаң,
дагы
деле
жапжашыл
"They
aren't
ripe
yet,
honey.
Look,
they
are
still
completely
green."
А
бирок
күзүндө
кайра
келгенде
жыргайсың
"But
when
we
come
back
in
the
fall,
you'll
enjoy
them."
Мына
ошондо
жыргайсың
"You'll
really
enjoy
them
then."
А
бирок
биз
баралбай
калдык
күзүндө
But
we
couldn't
go
back
in
the
fall.
Мен
ошондо
бираз
өкүнгөм
I
was
a
little
disappointed
then.
Көрсө,
жашоонун
кээбир
күндөрү
It
turns
out
that
some
days
in
life
Ойлогондой
болбойт
тура
Don't
go
as
planned.
Балким
мен
ошондон
бери
кыялдарымды
абайлап
курам
Perhaps
that's
why
I've
been
careful
with
my
dreams
ever
since.
Кыял
абайлап
курам
I'm
careful
with
my
dreams.
Апам
өзү
тарыхчы
My
mother
is
a
historian.
Анан
кичүү
кезимде
дайыма
ар
кандай
And
when
I
was
little,
she
always
used
to
tell
me
about
all
sorts
of
Тарыхый
инсандар
жөнүндө
айтып
бере
берет
эле
Historical
figures.
Курманжан
Датканы
аябай
көп
айтат
эле
She
used
to
talk
a
lot
about
Kurmanjan
Datka.
Курманжан
Датка
- даткалардын
арасындагы
Kurmanjan
Datka
was
among
the
Datkas,
Эң
биринчи
аял
болгон
The
first
woman.
Өтө
күчтүү,
өтө
акылдуу
аял
болгон
She
was
a
very
strong,
very
intelligent
woman.
Анан
мен
кыялдана
берет
элем
And
I
used
to
dream
Бир
күнү,
мен
чоңойгондо,
апам
мен
жөнүндө
дагы
That
one
day,
when
I
grow
up,
my
mother
would
also
Ушинтип
суктанып,
сыймыктанып
айтып
берсе
Talk
about
me
with
such
admiration
and
pride.
Мен
дагы
Курманжан
Даткадай
күчтүү,
акылдуу
аял
болом
I
will
also
be
a
strong,
intelligent
woman
like
Kurmanjan
Datka.
Боло
аламбы?
"Will
I
be
able
to?"
Боло
бер,
кызым,
боло
бер,
каалаганыңдай
болгунуң
"Of
course,
honey,
of
course.
Be
whoever
you
want
to
be."
А
бирок
азыр
сабагыңды
жакшылап
окугунуң
"But
for
now,
you
need
to
study
hard."
Тарыхты
окугунуң
"Study
history."
А
бирок
Курманжан
Датканын
тышында
"But
besides
Kurmanjan
Datka,"
Жазылбай
калыптыр
тарыхта
"It
wasn't
written
in
history."
Көрсө
аялдын
көбүнчөсү
датка
боло
албай
калат
тура
"It
turns
out
that
most
women
can't
become
a
Datka."
Балким
мен
ошондон
бери
кыялдарымды
абайлап
курам
Perhaps
that's
why
I've
been
careful
with
my
dreams
ever
since.
Кыял
абайлап
курам
I'm
careful
with
my
dreams.
Ушунчалык
шаштым
чоңойо
албай
I
was
in
such
a
hurry
to
grow
up,
Шашкан
бойдон
калдым
кайра
кайталбай
But
I
remained
in
that
hurried
state,
unable
to
go
back.
Келдикпи,
акыры?
Are
we
finally
here?
Ушунчалык
шаштым
чоңойо
албай
I
was
in
such
a
hurry
to
grow
up,
Шашкан
бойдон
калдым
кайра
кайталбай
But
I
remained
in
that
hurried
state,
unable
to
go
back.
Келдикпи,
акыры?
Are
we
finally
here?
Келдик
акыры
жетип
келдик
We
finally
arrived,
we
finally
made
it.
Акыры
жетип
келдик
We
finally
made
it.
Акыры
жетип
келдик
акыры
We
finally
arrived,
finally.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zere Asylbek Kyzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.