Zere - Men Kaidamyn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zere - Men Kaidamyn




Men Kaidamyn
Где же я?
Бала кезде, атам жомок айтаар эле
В детстве дедушка сказки мне рассказывал,
Алтын куш! Алтын куш! - деп суранаар элек
«Золотая птица! Золотая птица!» - просили мы.
Мейли деп анан айтып баштаганда
«Хорошо», - говорил он и начинал,
Өз алдымча ойлорума батаар элем
А я погружалась в свои мысли.
Мен кайда болчум, алмасы уурдалганда?
Где же я была, когда яблоко украли?
Мен кимисимин бул каармандардан?
Кем из этих героев я была?
Какшайган ханмынбы, кимпирби, чалмынбы?
Опечаленной ханшей, может быть, старушкой?
Ууруну издеп жүргөн баласымынбы
Или той, что искала, ханскою дочкой?
Же уурдалган байкуш, хандын кызымынбы?
Или той, что украли, бедной ханской дочкой?
Мен кайдамын атамдын жомогунда
Где же я в сказке дедушки моей,
Мен кайдамын кыргыздын киносунда
Где же я в фильме киргизском, скажи,
Мен кайдамын бул диндин ортосунда
Где же я посреди этой религии,
Мен кайдамын?
Где же я?
Мен кайдамын?
Где же я?
Мен кайдамын чоң атамды көмгөндө
Где же я, когда дедушку хоронили,
Мен кайдамын чоңдор бийлик бөлгөндө
Где же я, когда власть делили сильные,
Мен кайдамын согуштун бүтпөсүндө
Где же я в этой войне бесконечной,
Мен кайдамын?
Где же я?
Мен кайдамын?
Где же я?
Биз кайдабыз муштумдун дүйнөсүндө
Где же мы в мире кулаков жестоких,
Биз кайдабыз чоролор өлкөсүндө
Где же мы в стране богатырей далеких,
Биз кайдабыз добуш жармаңкесинде
Где же мы на выборах продажных,
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Билесиңби, биз кайдабыз?
Знаешь ли ты, где же мы?
Баргансыңбы, биз кайдабыз?
Был ли ты там, где же мы?
Көргөнсүңбү, биз кайдабыз?
Видел ли ты, где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Билесиңби, биз кайдабыз?
Знаешь ли ты, где же мы?
Баргансыңбы, биз кайдабыз?
Был ли ты там, где же мы?
Көргөнсүңбү, биз кайдабыз?
Видел ли ты, где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Мен кана? Мына!
Вот же я!
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Билесиңби, биз кайдабыз?
Знаешь ли ты, где же мы?
Баргансыңбы, биз кайдабыз?
Был ли ты там, где же мы?
Көргөнсүңбү, биз кайдабыз?
Видел ли ты, где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Билесиңби, биз кайдабыз?
Знаешь ли ты, где же мы?
Көргөнсүңбү, биз кайдабыз?
Видел ли ты, где же мы?
Баргансыңбы, биз кайдабыз?
Был ли ты там, где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?
Мен жашынып алдым, мени күтпөгүлө
Я спряталась, не жди меня,
Мен бармын чоң апамдын сүмөлөгүндө
Меня в сумолоке бабушки нет,
Менин дүйнөм апакемдин көйнөгүндө
Мой мир в платье мамином согрет,
Менин дүйнөм!
Мой мир!
Менин дүйнөм!
Мой мир!
Менин дүйнөм жазында келген Ноорузда
Мой мир весна, пришедшая в Нооруз,
Менин дүйнөм сатылбай турган добушта
Мой мир не проданный за деньги звук,
Менин дүйнөм аялзатымдын колунда
Мой мир в руках женщины моей судьбы кубок,
Менин дүйнөм!
Мой мир!
Менин дүйнөм!
Мой мир!
Менин дүйнөм!
Мой мир!
Билесиңби, менин дүйнөм!
Знаешь ли ты, мой мир!
Баргансыңбы, менин дүйнөм!
Был ли ты там, мой мир!
Көргөнсүңбү, менин дүйнөм!
Видел ли ты, мой мир!
Менин дүйнөм!
Мой мир!
Менин дүйнөм бул!
Это мой мир!
Билесиңби, менин дүйнөм бул!
Знаешь ли ты, это мой мир!
Баргансыңбы менин дүйнөмө?!
Был ли ты в моем мире?!
Көргөнсүңбү, менин дүйнөм!
Видел ли ты, мой мир!
Менин дүйнөм!
Мой мир!
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайда?
Где же мы?
Биз кайдабыз?
Где же мы?





Writer(s): Zere Asylbek Kyzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.