Zeri - Asi Te Pedi(Acústica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeri - Asi Te Pedi(Acústica)




Asi Te Pedi(Acústica)
Like I Asked You (Acoustic)
Voy a empezar con tu sonrisa
I will begin with your smile
Fue lo primero que me cautivó
It was the first thing that captivated me
Y seguir con tu mirada
And continue with your gaze
Mirada que me derritió
A gaze which melted me away
Continuaré con esos ojos
I will carry on with your eyes
Que me hicieron creer
Which made me believe
Que todavía el amor existe
That love still exists
En ellos lo pude ver
In them I was able to see it
Dime si estoy fallando al describirte
Tell me if I am failing to describe you
Porque nunca se lo he dicho a nadie
Because I have never said this to anyone
Así
Like this
Te pedí, no cambies
I asked you, don’t change
Así
Like this
Te soñé a detalle
I dreamt of you in detail
Tus complejos para son el reflejo de lo más perfecto que conocí
Your insecurities to me are the reflection of the most perfect thing I have ever known
Así
Like this
Te pedí, no quiero a nadie más
I asked you, I don’t want anyone else
No no me interesa nadie
No, no one else interests me
Quiero aclarar todas tus dudas
I want to clarify all your doubts
Que mi consuelo es ser tu abrigo
That my comfort is being your shelter
Que mi amor sea tu confidente, amante y mejor amigo
That my love be your confidant, lover, and best friend
Contigo soy como la luna
With you, I am like the moon
eres el sol que me ilumina
You are the sun that illuminates me
Que me da luz me da calor, mientras orbito alrededor de tu cintura
That gives me light, gives me warmth, while I orbit around your waist
Dime si estoy fallando al describirte
Tell me if I am failing to describe you
Porque nunca se lo he dicho a nadie
Because I have never said this to anyone
Así
Like this
Te pedí, no cambies
I asked you, don’t change
Así
Like this
Te soñé a detalle
I dreamt of you in detail
Tus complejos para son el reflejo de lo más perfecto que conocí
Your insecurities to me are the reflection of the most perfect thing I have ever known
Así
Like this
Te pedí, no quiero a nadie más
I asked you, I don’t want anyone else
Así
Like this
Te pedí, no cambies
I asked you, don’t change
Así
Like this
Te soñé a detalle
I dreamt of you in detail
Tus complejos para son el reflejo de lo más perfecto que conocí
Your insecurities to me are the reflection of the most perfect thing I have ever known
Así
Like this
Te pedí, no quiero a nadie más
I asked you, I don’t want anyone else
No no me interesa nadie
No, no one else interests me





Writer(s): Edgar Ramirez, Hector Arizpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.