Zero - Ossigeno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zero - Ossigeno




Ossigeno
Кислород
Otalay
Оталай
Perché qua manca l′ossigeno
Потому что здесь не хватает кислорода
Manca l'ossigeno
Не хватает кислорода
Ti porto a bere amari e dopo a vedere scorci
Я отведу тебя выпить горьких напитков, а потом посмотреть на виды,
Così complementari che potremmo sovrapporci
Настолько дополняющие друг друга, что мы могли бы слиться воедино.
Solo te riesci a calmarmi nei miei peggiori giorni
Только ты можешь успокоить меня в мои худшие дни.
Resterei ore a guardarti steso sul letto mentre dormi
Я мог бы часами смотреть, как ты спишь в постели.
Per me sei come l′ossigeno, come l'inchiostro
Для меня ты как кислород, как чернила.
Sai che riuscirei a riviverlo ogni secondo che è nostro
Ты знаешь, я мог бы переживать каждую нашу секунду снова и снова.
Questo tempo che corre e non mi fermo
Это время, которое бежит, и я не останавливаюсь.
Cadono le foglie arriverà l'inverno
Падают листья, наступит зима.
Mentre mi parli e nei tuoi occhi ti cerco
Пока ты говоришь, я ищу тебя в твоих глазах.
Quando ti sento lontano e ti penso
Когда я чувствую тебя далеко и думаю о тебе.
Tu che mi passi attraverso, sorridi e si ferma il tempo
Ты проходишь сквозь меня, улыбаешься, и время останавливается.
Passiamo le ore a guardarci in silenzio come se fosse normale
Мы проводим часы, молча глядя друг на друга, как будто это нормально.
Nulla può rompere questo legame
Ничто не может разорвать эту связь.
Voliamo in cielo come gabbiani sul mare
Мы парим в небе, как чайки над морем.
Stringimi forte, quando domani mi sentirò solo
Обними меня крепко, когда завтра я буду чувствовать себя одиноким.
Tu che sai dirmi chi sono, sai darmi quello che voglio
Ты, которая знаешь, кто я, ты, которая даешь мне то, что я хочу.
Ci rivedremo in un sogno
Мы увидимся во сне.
Sei l′ossigeno di cui ho bisogno
Ты кислород, в котором я нуждаюсь.
Passeranno i giorni come nulla fosse
Дни пройдут, как ни в чем не бывало.
Resterai per sempre, se ne andranno i forse
Ты останешься навсегда, "если" уйдут.
Sei aria che respiro come l′ossigeno
Ты воздух, которым я дышу, как кислород.
L'ossigeno, l′ossigeno
Кислород, кислород.
L'ossigeno, l′ossigeno
Кислород, кислород.
Per me sei come l'ossigeno, come l′inchiostro
Для меня ты как кислород, как чернила.
Ho provato a scappare e non posso
Я пытался убежать, и не смог.
A 'sto posto sono troppo attaccato
Я слишком привязан к этому месту.
Uno tre da quando sono nato
Один три с тех пор, как я родился.
Zero tra corro fino a spezzare il fiato
Ноль среди, я бегу до тех пор, пока не перехвачу дыхание.
Fino a non sentire più le gambe
Пока не перестану чувствовать ноги.
Io che sto annegando in un mare di sangue
Я, тонущий в море крови.
Uno tre è sulla mappa da sempre
Один три всегда на карте.
Anche se piove il mio rione splende
Даже если идет дождь, мой район сияет.
Le strade, le case, la gente
Улицы, дома, люди.
Le piazze coi pazzi, le vecchie affacciate ai terrazzi
Площади с сумасшедшими, старухи, выглядывающие с террас.
Il mercato che apre alle sette
Рынок, который открывается в семь.
La mia Porta Portese
Моя Porta Portese.
Sono cresciuto nella stessa piazza
Я вырос на той же площади,
In cui spararono al libanese
Где стреляли в ливанца.
Stiamo fuori ogni sera fino al mattino
Мы гуляем каждый вечер до утра.
Siamo in giro con il sole o con il temporale
Мы гуляем на солнце или под дождем.
Passo dal Callisto a bere coi miei amici
Я захожу в Callisto выпить с друзьями.
Ogni sera vivo, ogni giorno è vita
Каждый вечер я живу, каждый день это жизнь.
Siamo figli delle nostre scelte sbagliate
Мы дети наших неправильных выборов.
Svegliarsi domani e non sapere più cosa fare
Проснуться завтра и не знать, что делать.
Dicono che il mondo fuori ti può cambiare
Говорят, что мир там может тебя изменить.
E lo puoi cambiare, bisogna tornare a respirare
И ты можешь его изменить, нужно снова начать дышать.
Passeranno i giorni come nulla fosse
Дни пройдут, как ни в чем не бывало.
Te ne andrai col tempo, resteranno i forse
Ты уйдешь со временем, останутся "если".
Sei aria che respiro come l'ossigeno
Ты воздух, которым я дышу, как кислород.
L′ossigeno, l′ossigeno
Кислород, кислород.
L'ossigeno, l′ossigeno
Кислород, кислород.
Passeranno i giorni come nulla fosse
Дни пройдут, как ни в чем не бывало.
Te ne andrai col tempo, resteranno i forse
Ты уйдешь со временем, останутся "если".
Sei aria che respiro come l'ossigeno
Ты воздух, которым я дышу, как кислород.
L′ossigeno, l'ossigeno
Кислород, кислород.
L′ossigeno, l'ossigeno
Кислород, кислород.





Writer(s): Tancredi Rosch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.