Medicine Man -
Zero 7
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(do
dodo)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(do
dodo)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(do
dodo)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(do
dodo)
Underrated,
overrated,
up
and
down
the
hill
Unterschätzt,
überschätzt,
bergauf
und
bergab
I
always
thought
I
was
the
one
who
got
to
run
the
bill
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
diejenige,
die
die
Rechnung
begleichen
müsste
Can't
seem
to
keep
it
off
of
my
mind
Kann
es
anscheinend
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Losing
my
grip
because
I
think
about
it
all
the
time
Verliere
meinen
Halt,
weil
ich
die
ganze
Zeit
daran
denke
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
Geschichten
erfinden,
das
ist
die
Art
von
Dingen,
die
du
tust
Outrageous,
simply
outrageous
Ungeheuerlich,
einfach
ungeheuerlich
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
Vergiss
deine
Verdienste
oder
die
Methoden,
an
die
du
gewöhnt
bist
Outrageous,
simply
outrageous
Ungeheuerlich,
einfach
ungeheuerlich
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Mixt
die
Tränke
zusammen
wie
ein
Medizinmann
Stirring
my
emotions
'cause
I
know,
well
you
know
you
can
Wühlst
meine
Gefühle
auf,
denn
ich
weiß,
nun,
du
weißt,
du
kannst
es
Leave
me
hoping,
halfway,
maybe
heal
myself
Lässt
mich
hoffen,
halbwegs,
vielleicht
heile
ich
mich
selbst
You
just
seem
to
keep
it
on,
keep
it
up
Du
scheinst
es
einfach
weiterzumachen,
hältst
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
(you
just
keep
on)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(du
machst
einfach
weiter)
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(Dinge,
die
du
tust)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(do
dododo)
Keep
on,
keep
it
up
(you
just
keep
on)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(du
machst
einfach
weiter)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(do
dododo)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(do
dododo)
I
must
admit
that
I've
been
up
and
down
just
like
a
yo-yo
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
auf
und
ab
ging
wie
ein
Jo-Jo
A
roller
coaster,
up
and
over,
where
the
heck
did
I
go?
Eine
Achterbahn,
rauf
und
runter,
wo
zum
Teufel
bin
ich
hingegangen?
Feels
like
you're
goin'
under
my
skin
Fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mir
unter
die
Haut
gehen
Been
so
long,
couldn't
remember
how
it
all
began
Es
ist
so
lange
her,
konnte
mich
nicht
erinnern,
wie
alles
begann
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
(yea-ah)
Geschichten
erfinden,
das
ist
die
Art
von
Dingen,
die
du
tust
(yeah-ah)
Outrageous,
simply
outrageous
(yeah)
Ungeheuerlich,
einfach
ungeheuerlich
(yeah)
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
(yea-ah)
Vergiss
deine
Verdienste
oder
die
Methoden,
an
die
du
gewöhnt
bist
(yeah-ah)
Contagious,
simply
outrageous
Ansteckend,
einfach
ungeheuerlich
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Mixt
die
Tränke
zusammen
wie
ein
Medizinmann
Stirring
my
emotions
'cause
you
know,
well
I
know
you
can
Wühlst
meine
Gefühle
auf,
denn
du
weißt,
nun,
ich
weiß,
du
kannst
es
Maybe
hoping,
halfway,
baby
heal
myself
Vielleicht
hoffend,
halbwegs,
Baby,
heile
ich
mich
selbst
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Forget
about
it,
forget
about
it,
the
madness
that
you're
used
to
Vergiss
es,
vergiss
es,
den
Wahnsinn,
an
den
du
gewöhnt
bist
(Medicine
man)
(Medizinmann)
Fixing
up
the
potions,
that's
your
miracle
plan
Mixt
die
Tränke
zusammen,
das
ist
dein
Wunderplan
Stirring
my
emotions
'cause
I
know
that
you
know
you
can
Wühlst
meine
Gefühle
auf,
denn
ich
weiß,
dass
du
weißt,
du
kannst
es
Leave
me
hoping,
halfway
baby,
heal
myself
Lässt
mich
hoffen,
halbwegs,
Baby,
heile
ich
mich
selbst
(Heal
myself)
(Heile
mich
selbst)
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(Dinge,
die
du
tust)
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
(ya
just
keep
on)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(du
machst
einfach
weiter)
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
(Dinge,
die
du
tust)
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Ich
bin
deinem
Plan
auf
der
Spur,
Herr
Medizinmann
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Ich
bin
deinem
Plan
auf
der
Spur,
Herr
Medizinmann
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Ich
bin
deinem
Plan
auf
der
Spur,
Herr
Medizinmann
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Ich
bin
deinem
Plan
auf
der
Spur,
Herr
Medizinmann
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Ich
bin
deinem
Plan
auf
der
Spur,
Herr
Medizinmann
The
things
that
you
do
Die
Dinge,
die
du
tust
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Keep
on,
keep
it
up
Mach
weiter
so,
halt
es
am
Laufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Binns, Sam Hardaker, Eska Gillian Mtungwazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.