Paroles et traduction Zero 7 - Crosses
Don't
you
know
that
I'll
be
around
to
guide
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
буду
рядом,
чтобы
направлять
тебя?
Through
your
weakest
moments
to
leave
them
behind
you
В
твои
самые
слабые
моменты,
чтобы
оставить
их
позади?
Returning
nightmares
only
shadows
Возвращающиеся
кошмары
- лишь
тени.
We'll
cast
some
light
and
you'll
be
alright
Мы
прольем
немного
света,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке.
We'll
cast
some
light
and
you'll
be
alright
for
now
Мы
прольем
немного
света,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке
на
данный
момент.
Crosses
all
over,
heavy
on
your
shoulders
Перекрестки
повсюду,
тяжелым
грузом
на
твоих
плечах.
The
sirens
inside
you
waiting
to
step
forward
Сирены
внутри
тебя
ждут,
чтобы
сделать
шаг
вперед.
Disturbing
silence
darkens
you
sight
Тревожное
молчание
омрачает
твой
взгляд.
We'll
cast
some
light
and
you'll
be
alright
Мы
прольем
немного
света,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке.
We'll
cast
some
light
and
you'll
be
alright
for
now
Мы
прольем
немного
света,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке
на
данный
момент.
Crosses
all
over
the
boulevard
Перекрестки
по
всему
бульвару.
Crosses
all
over
the
boulevard
Перекрестки
по
всему
бульвару.
Crosses
all
over
the
boulevard
Перекрестки
по
всему
бульвару.
The
streets
outside
your
window
over
flooded
Улицы
за
твоим
окном
затоплены.
People
staring,
they
know
you've
been
broken
Люди
смотрят,
они
знают,
что
ты
сломлена.
Repeatedly
reminded
by
the
looks
on
their
faces
Постоянно
напоминают
взглядами
на
их
лицах.
Ignore
them
tonight
and
you'll
be
alright
Не
обращай
на
них
внимания
сегодня,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке.
We'll
cast
some
light
and
you'll
be
alright
Мы
прольем
немного
света,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке.
We'll
cast
some
light
and
you'll
be
alright
Мы
прольем
немного
света,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке.
We'll
cast
some
light
and
you'll
be
alright
Мы
прольем
немного
света,
и
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Cast
some
light,
alright
Прольем
немного
света,
все
будет
хорошо.
Be
alright
Все
будет
хорошо.
Cast
some
light,
alright
Прольем
немного
света,
все
будет
хорошо.
Be
alright
Все
будет
хорошо.
Be
alright
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.