Zero 7 - Sleeper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zero 7 - Sleeper




Sleeper
Соня
Hey! Ho! How ya' been?
Эй! Привет! Как поживаешь?
Got my second wind,
У меня открылось второе дыхание,
I see, what they're in,
Я вижу, во что они верят,
Hello. hey out there,
Привет, эй, вы там,
Be sure, what you hear,
Будьте уверены в том, что вы слышите,
Check your eyes,
Проверьте свои глаза,
Check your ears,
Проверьте свои уши,
TV will disguise,
Телевидение будет маскировать,
Radio never lies,
Радио никогда не лжет,
Wahohoaa whoa
Вау-вау-вау
I won't sleep, k-keep the radio on,
Я не буду спать, оставь радио включенным,
I won't sleep, k-keep the radio on,
Я не буду спать, оставь радио включенным,
I've seen the audio/visual tryin' to make up my mind for me
Я видел, как этот аудио/визуальный ряд пытается решить за меня,
I won't sleep - I keep the radio on
Я не буду спать - я оставлю радио включенным.
Givin' me somethin' so familiar wanna turn off the light, alright?
Дает мне что-то настолько знакомое, что хочется выключить свет, хорошо?
Will you be my friend until the middle of night?
Будешь моим другом до полуночи?
Heard it goes... in the night... but I know... deep inside...
Слышал, так бывает... ночью... но я знаю... глубоко внутри...
I'm painting pictures in my mind
Я рисую картины в своей голове.
Electronicmellodic groovebeatbreak
Электронный мелодичный грув-бит-брейк
Radio on, the radio of- the radio on
Радио включено, радио - радио включено.
Radio on, the radio of- the radio on
Радио включено, радио - радио включено.
Switch
Переключить
Radio on, the radio of, the radio on
Радио включено, радио, радио включено.
Radio on, the radio of-, the radio on
Радио включено, радио, радио включено.
Keep the radio on... keep the stereo on... keep the radio on
Оставь радио включенным... оставь стерео включенным... оставь радио включенным.
(**? not sure here, but low backing vocals sound something like "snoring" or "normal" and then maybe a clever jest plugged softly with "radio of Zero to 7"?**)
(**? Не уверен здесь, но тихий бэк-вокал звучит как "храп" или "нормально", а затем, возможно, умная шутка, тихо вставленная "радио от Zero до 7"?**)
I won't sleep I k-keep the radio on
Я не буду спать, я оставлю радио включенным.
I won't sleep I k-keep the radio on
Я не буду спать, я оставлю радио включенным.
I won't sleep I k-keep the radio on
Я не буду спать, я оставлю радио включенным.
Will you be my friend until the middle of the night?
Будешь моим другом до полуночи?
Heard it goes... in the night... but i know... deep inside...
Слышал, так бывает... ночью... но я знаю... глубоко внутри...
I'm paintin' pictures in my mind
Я рисую картины в своей голове.
(Scat sung, repeated) "oh hohoh oh hohoh"
(Распев, повторяется) "о-хо-хо о-хо-хо"





Writer(s): Henry Binns, Sam Hardaker, Eska Gillian Mtungwazi, Delroy Everton Livingstone Burt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.