Paroles et traduction Zero 7 - Somersault (Hot Chip remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
the
prince
to
my
ballerina
Ты
принц
для
моей
балерины.
You
feed
other
people's
parking
meters
Ты
кормишь
чужие
парковочные
счетчики.
You
encourage
the
eating
of
ice
cream
Ты
поощряешь
поедание
мороженого.
You
would
somersault
in
sand
with
me
Ты
бы
кувыркалась
со
мной
в
песке.
You
talk
to
loners,
you
ask
"how's
your
week?"
Ты
разговариваешь
с
одинокими,
ты
спрашиваешь:
"как
твоя
неделя?"
You
give
love
to
all
and
give
love
to
me
Ты
даришь
любовь
всем
и
даришь
любовь
мне.
You're
obsessed
with
hiding
the
sticks
and
stones
Ты
одержим
идеей
спрятать
палки
и
камни.
When
I
feel
the
unknown
Когда
я
чувствую
неизвестность
You
feel
like
home,
you
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома,
ты
чувствуешь
себя
как
дома.
You
put
my
feet
back
on
the
ground
Ты
вернул
мои
ноги
на
землю.
Did
you
know
you
brought
me
home?
Ты
знал,
что
привел
меня
домой?
You
were
sweet
and
you
were
sound
Ты
была
милой
и
здоровой.
You
saved
me
Ты
спас
меня.
You're
the
warmth
in
my
summer
breeze
Ты-тепло
в
моем
летнем
бризе.
You're
the
ivory
to
my
ebony
keys
Ты-слоновая
кость
к
моим
черным
ключам.
You
would
share
your
last
jelly
bean
Ты
бы
поделился
своим
последним
желе.
And
you
would
somersault
in
sand
with
me
И
ты
бы
кувыркалась
со
мной
в
песке.
You
put
my
feet
back
on
the
ground
Ты
вернул
мои
ноги
на
землю.
Did
you
know
you
brought
me
home?
Ты
знал,
что
привел
меня
домой?
Yeah,
you
were
sweet
and
you
were
sound
Да,
ты
была
милой
и
здоровой.
You
saved
me
Ты
спас
меня.
You
put
my
feet
back
on
the
ground
Ты
вернул
мои
ноги
на
землю.
Did
you
know
you
brought
me
home?
Ты
знал,
что
привел
меня
домой?
Yeah,
you
were
sweet
and
you
were
sound
Да,
ты
была
милой
и
здоровой.
See
I
had
shrunk,
yet
still
you
wore
me
around
Видишь,
я
уменьшился,
но
ты
все
равно
носил
меня
повсюду.
And
around
and
around
И
вокруг
и
вокруг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furler Sia Kate I, Binns Henry Daniel, Hardaker Sam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.