Zero 9:36 - Adrenaline (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zero 9:36 - Adrenaline (Acoustic)




Adrenaline (Acoustic)
Адреналин (Акустика)
All my life I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине,
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
I wake up past noon and it's settled in
Я просыпаюсь после полудня, и это вошло в привычку.
Lord, please help me up
Господи, пожалуйста, помоги мне подняться.
I feel the pain in my reflection, I
Я чувствую боль в своем отражении, я...
I wanna get away, so I just step inside
Я хочу убежать, поэтому я просто захожу внутрь.
I feel more alone when I have extra eyes
Я чувствую себя более одиноким, когда на меня смотрят лишние глаза,
Fucking staring at me
Черт возьми, смотрят на меня.
I wanna feel numb
Я хочу чувствовать онемение.
Give me Novocain for everyone else
Дайте мне новокаин для всех остальных.
Sick of staying in a house and need a home for myself
Меня тошнит от пребывания в доме, и мне нужен дом для себя,
To be alone, I can tell
Чтобы побыть одному, я точно знаю,
I sure know how it felt
Я точно знаю, каково это.
I had to let go of you just to get a hold of myself, because
Мне пришлось отпустить тебя, чтобы овладеть собой, потому что
All my life I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине,
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
I wake up past noon and it's settled in
Я просыпаюсь после полудня, и это вошло в привычку.
Lord, please help me up
Господи, пожалуйста, помоги мне подняться.
I don't wanna lay down
Я не хочу лежать,
So help me get the fuck back up
Так помоги мне, черт возьми, подняться.
I don't wanna lay down, down, down
Я не хочу ложиться, ложиться, ложиться.
Life had given me too many warnings
Жизнь дала мне слишком много предупреждений.
Couldn't get up out of bed in the morning
Не мог встать с постели по утрам.
Sleep for 12 or be awake for 12?
Спать 12 часов или бодрствовать 12?
I can't decide on which is even more important
Я не могу решить, что из этого важнее.
Can't hold my head up, won't attempt to get up
Не могу поднять голову, не буду пытаться встать.
I'm not even sure of why I'm fed up today
Я даже не уверен, почему я сыт по горло сегодня.
Swear it's no lie, if I said that I'm fine
Клянусь, это не ложь, если я скажу, что я в порядке.
At the same time, it's false if I said I'm okay
В то же время, это ложь, если я скажу, что я в порядке.
And I don't need your sympathetic remarks
И мне не нужны твои сочувственные замечания.
I'm different from when you shoot shots in the dark
Я отличаюсь от тебя, когда ты стреляешь в темноте,
Aiming for something you don't know is there
Целясь во что-то, чего ты не знаешь.
I hope you don't pimp when the target is hard
Надеюсь, ты не будешь важничать, когда цель трудна.
I don't mean to be rude, but you never walked a single day in my shoes
Я не хочу быть грубым, но ты ни дня не ходил в моей шкуре.
Don't act like I know what it's like to be me
Не веди себя так, будто ты знаешь, каково это - быть мной.
And I won't act like I know what it's like to be you, when I say that
И я не буду вести себя так, будто знаю, каково это - быть тобой, когда говорю, что
All my life I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине,
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
I wake up past noon and it's settled in
Я просыпаюсь после полудня, и это вошло в привычку.
Lord, please help me up
Господи, пожалуйста, помоги мне подняться.
I don't wanna lay down
Я не хочу лежать,
So help me get the fuck back up
Так помоги мне, черт возьми, подняться.
I don't wanna lay down, down, down
Я не хочу ложиться, ложиться, ложиться.
Hold me up (Ohhh...) if I ever drown
Держи меня (Ооо...) если я когда-нибудь утону.
No turning back, facing my doubts
Нет пути назад, я сталкиваюсь со своими сомнениями.
The pain in your eyes (Ohhh...), no need to say "ow"
Боль в твоих глазах (Ооо...), не нужно говорить "ой".
It started the second that you let me drown
Это началось в ту секунду, когда ты позволила мне утонуть.
All my life I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине,
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
I wake up past noon and it's settled in
Я просыпаюсь после полудня, и это вошло в привычку.
Lord, please help me up
Господи, пожалуйста, помоги мне подняться.
I don't wanna lay down
Я не хочу лежать,
So help me get the fuck back up (help me get the fuck back up)
Так помоги мне, черт возьми, подняться (помоги мне, черт возьми, подняться).
I don't wanna lay down, down, down
Я не хочу ложиться, ложиться, ложиться.





Writer(s): Andrew Migliore, Ian Scott, Matthew Cullen, Mark Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.