Paroles et traduction Zero 9:36 - Adrenaline (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenaline (Acoustic)
Адреналин (Акустика)
All
my
life
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
I
wake
up
past
noon
and
it's
settled
in
Я
просыпаюсь
после
полудня,
и
это
вошло
в
привычку.
Lord,
please
help
me
up
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне
подняться.
I
feel
the
pain
in
my
reflection,
I
Я
чувствую
боль
в
своем
отражении,
я...
I
wanna
get
away,
so
I
just
step
inside
Я
хочу
убежать,
поэтому
я
просто
захожу
внутрь.
I
feel
more
alone
when
I
have
extra
eyes
Я
чувствую
себя
более
одиноким,
когда
на
меня
смотрят
лишние
глаза,
Fucking
staring
at
me
Черт
возьми,
смотрят
на
меня.
I
wanna
feel
numb
Я
хочу
чувствовать
онемение.
Give
me
Novocain
for
everyone
else
Дайте
мне
новокаин
для
всех
остальных.
Sick
of
staying
in
a
house
and
need
a
home
for
myself
Меня
тошнит
от
пребывания
в
доме,
и
мне
нужен
дом
для
себя,
To
be
alone,
I
can
tell
Чтобы
побыть
одному,
я
точно
знаю,
I
sure
know
how
it
felt
Я
точно
знаю,
каково
это.
I
had
to
let
go
of
you
just
to
get
a
hold
of
myself,
because
Мне
пришлось
отпустить
тебя,
чтобы
овладеть
собой,
потому
что
All
my
life
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
I
wake
up
past
noon
and
it's
settled
in
Я
просыпаюсь
после
полудня,
и
это
вошло
в
привычку.
Lord,
please
help
me
up
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне
подняться.
I
don't
wanna
lay
down
Я
не
хочу
лежать,
So
help
me
get
the
fuck
back
up
Так
помоги
мне,
черт
возьми,
подняться.
I
don't
wanna
lay
down,
down,
down
Я
не
хочу
ложиться,
ложиться,
ложиться.
Life
had
given
me
too
many
warnings
Жизнь
дала
мне
слишком
много
предупреждений.
Couldn't
get
up
out
of
bed
in
the
morning
Не
мог
встать
с
постели
по
утрам.
Sleep
for
12
or
be
awake
for
12?
Спать
12
часов
или
бодрствовать
12?
I
can't
decide
on
which
is
even
more
important
Я
не
могу
решить,
что
из
этого
важнее.
Can't
hold
my
head
up,
won't
attempt
to
get
up
Не
могу
поднять
голову,
не
буду
пытаться
встать.
I'm
not
even
sure
of
why
I'm
fed
up
today
Я
даже
не
уверен,
почему
я
сыт
по
горло
сегодня.
Swear
it's
no
lie,
if
I
said
that
I'm
fine
Клянусь,
это
не
ложь,
если
я
скажу,
что
я
в
порядке.
At
the
same
time,
it's
false
if
I
said
I'm
okay
В
то
же
время,
это
ложь,
если
я
скажу,
что
я
в
порядке.
And
I
don't
need
your
sympathetic
remarks
И
мне
не
нужны
твои
сочувственные
замечания.
I'm
different
from
when
you
shoot
shots
in
the
dark
Я
отличаюсь
от
тебя,
когда
ты
стреляешь
в
темноте,
Aiming
for
something
you
don't
know
is
there
Целясь
во
что-то,
чего
ты
не
знаешь.
I
hope
you
don't
pimp
when
the
target
is
hard
Надеюсь,
ты
не
будешь
важничать,
когда
цель
трудна.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
you
never
walked
a
single
day
in
my
shoes
Я
не
хочу
быть
грубым,
но
ты
ни
дня
не
ходил
в
моей
шкуре.
Don't
act
like
I
know
what
it's
like
to
be
me
Не
веди
себя
так,
будто
ты
знаешь,
каково
это
- быть
мной.
And
I
won't
act
like
I
know
what
it's
like
to
be
you,
when
I
say
that
И
я
не
буду
вести
себя
так,
будто
знаю,
каково
это
- быть
тобой,
когда
говорю,
что
All
my
life
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
I
wake
up
past
noon
and
it's
settled
in
Я
просыпаюсь
после
полудня,
и
это
вошло
в
привычку.
Lord,
please
help
me
up
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне
подняться.
I
don't
wanna
lay
down
Я
не
хочу
лежать,
So
help
me
get
the
fuck
back
up
Так
помоги
мне,
черт
возьми,
подняться.
I
don't
wanna
lay
down,
down,
down
Я
не
хочу
ложиться,
ложиться,
ложиться.
Hold
me
up
(Ohhh...)
if
I
ever
drown
Держи
меня
(Ооо...)
если
я
когда-нибудь
утону.
No
turning
back,
facing
my
doubts
Нет
пути
назад,
я
сталкиваюсь
со
своими
сомнениями.
The
pain
in
your
eyes
(Ohhh...),
no
need
to
say
"ow"
Боль
в
твоих
глазах
(Ооо...),
не
нужно
говорить
"ой".
It
started
the
second
that
you
let
me
drown
Это
началось
в
ту
секунду,
когда
ты
позволила
мне
утонуть.
All
my
life
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
I
wake
up
past
noon
and
it's
settled
in
Я
просыпаюсь
после
полудня,
и
это
вошло
в
привычку.
Lord,
please
help
me
up
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне
подняться.
I
don't
wanna
lay
down
Я
не
хочу
лежать,
So
help
me
get
the
fuck
back
up
(help
me
get
the
fuck
back
up)
Так
помоги
мне,
черт
возьми,
подняться
(помоги
мне,
черт
возьми,
подняться).
I
don't
wanna
lay
down,
down,
down
Я
не
хочу
ложиться,
ложиться,
ложиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Migliore, Ian Scott, Matthew Cullen, Mark Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.