Zero 9:36 - Adrenaline (Live from SiriusXM) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zero 9:36 - Adrenaline (Live from SiriusXM)




All my life, I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
Wake up past noon and it settled in
Просыпаюсь после полудня, и это поселилось в
Please help me up, I don't wanna lay down
Пожалуйста, помоги мне встать, я не хочу ложиться
So help me get myself back up
Так помоги мне снова прийти в себя
I don't wanna lay down, down, down
Я не хочу ложиться, ложиться, ложиться
Help me get myself back up
Помоги мне снова встать на ноги
I don't wanna lay down
Я не хочу ложиться
I feel the pain in my reflection, I
Я чувствую боль в своем отражении, я,
I wanna get away, so I just step inside
я хочу уйти, поэтому я просто вхожу внутрь
I feel more alone when I have extra eyes
Я чувствую себя более одинокой, когда у меня есть лишние глаза
Always starin' at me
Всегда пялишься на меня
I wanna feel numb
Я хочу почувствовать оцепенение
Give me Novocaine for everyone else
Дайте мне новокаин для всех остальных
Sick of stayin' in the house, I need a home for myself
Мне надоело сидеть в доме, мне нужен дом для себя.
To be alone, I can tell that you don't know how it felt
Быть одному, я могу сказать, что ты не знаешь, каково это было.
I had to let go of you just to get a hold of myself, because
Мне пришлось отпустить тебя просто для того, чтобы взять себя в руки, потому что
(All my life, I've drowned in adrenaline)
(Всю свою жизнь я тонул в адреналине)
All my life, I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
I wake up past noon and it settled in
Я просыпаюсь после полудня, и это поселилось в
Please help me up, I don't wanna lay down (down, down)
Пожалуйста, помоги мне подняться, я не хочу ложиться (вниз, вниз)
So help me get myself back up
Так помоги мне снова прийти в себя
I don't wanna lay down, down, down
Я не хочу ложиться, ложиться, ложиться
Help me get myself back up
Помоги мне снова встать на ноги
I don't wanna lay down
Я не хочу ложиться
And life been giving me too many warnings
И жизнь давала мне слишком много предупреждений
I couldn't get up out of bed in the morning
Утром я не мог встать с постели
I sleep for twelve or be away for twelve
Я сплю двенадцать или отсутствую двенадцать
I can't decide on which is even more important
Я не могу решить, что еще важнее
Can't hold my head up, won't attempt to get up
Не могу поднять голову, не буду пытаться встать
I'm not even sure on why I'm fed up today
Я даже не уверен, почему я сыт по горло сегодня
Swear it's no lie if I said that I'm fine
Клянусь, это не ложь, если я сказал, что со мной все в порядке
At the same time, it's false if I said I'm okay
В то же время, это ложь, если я сказал, что со мной все в порядке
And I don't need your sympathetic remorse
И мне не нужны твои сочувственные угрызения совести
I'm different from where you shoot shots in the dark
Я отличаюсь от того места, где ты снимаешь в темноте
You, aimin' for something you don't know is there
Ты стремишься к чему-то, о существовании чего ты не знаешь.
Or hoping you'll pin when the target is hard
Или надеешься, что ты попадешь, когда цель будет трудной
Now, I don't mean to be rude
Так вот, я не хотел быть грубым
But you never walked a single day in my shoes
Но ты ни одного дня не был на моем месте
Don't act like you know what's it's like to be me, I won't act
Не веди себя так, будто ты знаешь, каково это - быть мной, я не буду вести себя
All my life, I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
I wake up past noon and it settled in
Я просыпаюсь после полудня, и это поселилось в
Please help me up, I don't wanna lay down (down, down)
Пожалуйста, помоги мне подняться, я не хочу ложиться (вниз, вниз)
So help me get myself back up
Так помоги мне снова прийти в себя
I don't wanna lay down, down, down
Я не хочу ложиться, ложиться, ложиться
Help me get myself back up
Помоги мне снова встать на ноги
I don't wanna lay down
Я не хочу ложиться
Pull me up if I ever drown
Вытащи меня, если я когда-нибудь утону
No turnin' back, facin' my doubts
Пути назад нет, встречаюсь лицом к лицу со своими сомнениями
The pain in your eyes, no need to say how
Боль в твоих глазах, не нужно говорить, как
It started the second that you let me drown
Это началось в ту секунду, когда ты позволил мне утонуть
All my life, I've drowned in adrenaline
Всю свою жизнь я тонул в адреналине
Now my blood runs slow like a sedative
Теперь моя кровь течет медленно, как успокоительное.
I wake up past noon and it settled in
Я просыпаюсь после полудня, и это поселилось в
Lord, please help me up
Господи, пожалуйста, помоги мне подняться
I don't wanna lay down (down, down)
Я не хочу ложиться (вниз, вниз)
So help me get myself back up
Так помоги мне снова прийти в себя
I don't wanna lay down, down, down
Я не хочу ложиться, ложиться, ложиться
Help me get myself back up
Помоги мне снова встать на ноги
I don't wanna lay down
Я не хочу ложиться





Writer(s): Andrew Migliore, Ian Scott, Matthew Cullen, Mark Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.