Paroles et traduction Zero 9:36 - Anyone But Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
who
needs
advice,
well,
they
don't
need
advice
Всем,
кому
нужен
совет,
на
самом
деле
он
не
нужен.
Don't
we
breathe
the
same
air,
don't
we
bleed
alive?
Разве
мы
не
дышим
одним
воздухом,
разве
мы
не
живы?
Always
so
blinded
by
views
that
we
don't
see
the
light
Мы
всегда
так
ослеплены
чужим
мнением,
что
не
видим
света.
We
never
know
when
we
should
give
up,
when
we
need
to
fight
Мы
никогда
не
знаем,
когда
стоит
сдаться,
а
когда
нужно
бороться.
How
you
going
on,
put
on
the
front
while
laying
on
your
back?
Как
ты
справляешься,
делаешь
вид,
что
все
хорошо,
лёжа
на
спине?
Show
your
face
a
little
more,
you
put
on
your
mask
Покажи
своё
лицо
немного
чаще,
ты
слишком
часто
в
маске.
I
get
the
message
way
before
you're
ever
callin'
back
Я
понимаю
всё
задолго
до
того,
как
ты
перезваниваешь.
And
you'd
be
lying
if
you
said
this
wasn't
over
И
ты
солжёшь,
если
скажешь,
что
между
нами
всё
кончено.
I
been
livin'
on
my
own
Я
живу
сам
по
себе.
Seen
everything,
it's
not
that
hope
Видел
всё,
дело
не
в
надежде.
Don't
ask
me
what
I
feel
like,
no
Не
спрашивай
меня,
что
я
чувствую,
нет.
When,
I
hold
up
my
guard
because
Я
поднимаю
свой
щит,
потому
что
I
can't
fall,
I've
had
to
find
a
way
to
stand
up
Я
не
могу
упасть,
я
должен
был
найти
способ
подняться.
But
come
on
then,
I
never
can
call
Но
давай
же,
я
никогда
не
смогу
обратиться
On
anyone
but
me,
well
they'll
just
leave
me
be
Ни
к
кому,
кроме
себя,
ведь
они
просто
оставят
меня.
That's
why
I
fucking
can't
fall
Вот
почему
я,
чёрт
возьми,
не
могу
упасть.
I've
had
to
find
a
way
to
stand
up
Я
должен
был
найти
способ
подняться.
But
come
on
then,
I
never
can
call
Но
давай
же,
я
никогда
не
смогу
обратиться
On
anyone
but
me,
on
anyone
but
me
Ни
к
кому,
кроме
себя,
ни
к
кому,
кроме
себя.
Killin'
myself
every
night
Убиваю
себя
каждую
ночь,
When
you
reaping
the
benefits
that
you've
been
lucky
to
get
Пока
ты
пожинаешь
плоды
того,
что
тебе
повезло
получить.
Shit
has
been
stuck
in
my
head
Всё
это
застряло
у
меня
в
голове.
Not
even
suffering
yet
Я
ещё
даже
не
страдаю.
But
it's
fucking
intense
it's
farther
Но
это
чертовски
сильное
чувство,
оно
заходит
дальше,
And
I
haven't
jumped
up
out
of
bed
И
я
ещё
не
выпрыгнул
из
кровати.
Don't
crush
when
I
step
Не
раздави
меня,
когда
я
встану.
I
gotta
wake
up
and
get
nothing
again
Я
должен
проснуться
и
снова
ничего
не
получить.
Now
I
know
everybody
wanna
be
here
Теперь
я
знаю,
что
все
хотят
быть
здесь.
That
should
brighten
me
up
Это
должно
меня
взбодрить.
Everything
is
suddenly
clear
and
they
hypin'
me
up
Всё
вдруг
стало
ясно,
и
они
подбадривают
меня.
I
gotta
run,
I
gotta
fight
when
it
come
Я
должен
бежать,
я
должен
бороться,
когда
придёт
время.
I
gotta
life
to
keep
up,
I
gotta
swing
Я
должен
продолжать
жить,
я
должен
бороться.
I
gotta
be
the
one,
land
on
my
hands...
Я
должен
быть
тем,
кто
приземлится
на
ноги...
I
been
livin'
on
my
own
Я
живу
сам
по
себе.
Seen
everything,
it's
not
that
hope
Видел
всё,
дело
не
в
надежде.
Don't
ask
me
what
I
feel
like,
no
Не
спрашивай
меня,
что
я
чувствую,
нет.
When
I
hold
up
my
guard
because
Когда
я
поднимаю
свой
щит,
потому
что
I
can't
fall,
I've
had
to
find
a
way
to
stand
up
Я
не
могу
упасть,
я
должен
был
найти
способ
подняться.
But
come
on
then,
I
never
can
call
Но
давай
же,
я
никогда
не
смогу
обратиться
On
anyone
but
me,
well
they'll
just
leave
me
be
Ни
к
кому,
кроме
себя,
ведь
они
просто
оставят
меня.
That's
why
I
fucking
can't
fall
Вот
почему
я,
чёрт
возьми,
не
могу
упасть.
I've
had
had
to
find
a
way
to
stand
up
Я
должен
был
найти
способ
подняться.
But
come
on
then,
I
never
can
call
Но
давай
же,
я
никогда
не
смогу
обратиться
On
anyone
but
me,
on
anyone
but
me,
no
Ни
к
кому,
кроме
себя,
ни
к
кому,
кроме
себя,
нет.
Set
fire
my
feelings
let's
pretend
Поджигаю
свои
чувства,
давай
притворимся.
I
guess
I'll
go,
we
know
it's
dead
Наверное,
я
пойду,
мы
знаем,
что
всё
кончено.
The
start
always
goes
to
an
end
Начало
всегда
приводит
к
концу.
But
I
can't
let
it
end
yet
(yeah,
yeah)
Но
я
не
могу
позволить
этому
закончиться
сейчас
(да,
да).
I've
got
too
many
that
depend
on
me
Слишком
многие
зависят
от
меня.
If
it's
you
I'm
ending
I
ain't
got
no
friends
on
me
Если
это
ты,
с
кем
я
заканчиваю,
то
у
меня
нет
друзей.
If
I
wait
I
promise
you
we'll
see
the
end
of
me
Если
я
подожду,
обещаю
тебе,
мы
увидим
мой
конец.
I'm
feelin'
scared
it's
wishful
thinkin',
wishful
feeling
(oh)
Мне
страшно,
это
просто
мечты,
просто
чувства
(о).
That's
why
I
fucking
can't
fall
Вот
почему
я,
чёрт
возьми,
не
могу
упасть.
I've
had
to
find
a
way
to
stand
up
Я
должен
был
найти
способ
подняться.
But
come
on
then,
I
never
can
call
Но
давай
же,
я
никогда
не
смогу
обратиться
On
anyone
but
me,
on
anyone
but
me
(oh)
Ни
к
кому,
кроме
себя,
ни
к
кому,
кроме
себя
(о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.