Zero 9:36 - Until The Day I - traduction des paroles en russe

Until The Day I - Zero 9:36traduction en russe




Until The Day I
До того дня, когда я
Until the day I die
До того дня, когда я умру
Until the day I die
До того дня, когда я умру
It's starting to feel like paradise
Начинает казаться раем
I watch you suffocate yourself
Я смотрю, как ты себя душишь
You breathe in the smoke, you're paralyzed
Ты вдыхаешь дым, ты парализована
The only way you'll escape this hell
Единственный способ сбежать из этого ада
You locked hands with the devil and left no surprise
Ты взяла дьявола за руку, и это не удивительно
I watched you put another dose in your veins, you could fly
Я видел, как ты ввела новую дозу, ты могла летать
My heart breaks when you're screaming in pain like it's my fault your alive
Моё сердце разбивается, когда ты кричишь от боли, будто я виноват, что ты жива
Until the day I die
До того дня, когда я умру
I know I'll go to heaven
Я знаю, что попаду в рай
Because I forgave my own reflection
Потому что я простил своё отражение
When these feelings fade away
Когда эти чувства уйдут
And these scars remain the same
И эти шрамы останутся такими же
If you feel like I felt, maybe you would change
Если бы ты чувствовала то, что чувствовал я, может, ты бы изменилась
Maybe you would change
Может, ты бы изменилась
Would've thought by now I'd be in the grave
Думал, к этому времени я буду в могиле
But I looked at my fathers and couldn't face
Но я посмотрел на своих отцов и не смог смотреть
I was holding on tightly, I relived it nightly, I knew I'd be with him if I aint change
Я держался изо всех сил, переживал каждую ночь, знал, что буду с ним, если не изменюсь
If I'm living the dream you've been tryna chase
Если я живу мечтой, которую ты пыталась догнать
Why the fuck am I feeling this kind of shame
Какого чёрта я чувствую этот стыд
You and I ain't the same, when I got it, you got it, but you didn't get it this way
Ты и я не одинаковы, я получил это, ты получила, но не тем путём
I was 16 down on 6th street, this seems like the work paying off
Мне было 16 на Шестой улице, похоже, работа окупается
With a big dream and 16, bitch please I was making 'em talk
С большой мечтой в 16, детка, я заставлял их говорить
I don't miss steps, I don't take seats, on the list next to that main stream, I'll be doing this till I'm paralyzed or being doing this until the day that I
Я не пропускаю шаги, не занимаю места, в списке рядом с мейнстримом, буду делать это до паралича или до того дня, когда я
Die
Умру
I know I'll go to heaven
Я знаю, что попаду в рай
Because I forgave my own reflection
Потому что я простил своё отражение
When these feelings fade away
Когда эти чувства уйдут
And these scars remain the same
И эти шрамы останутся такими же
If you feel like I felt, maybe you would change
Если бы ты чувствовала то, что чувствовал я, может, ты бы изменилась
Maybe you would change
Может, ты бы изменилась
When the pain goes away, and you realize
Когда боль уйдёт, и ты поймёшь
All the scars you have never remind
Все шрамы никогда не напомнят
Cause the past dont change, but it defines
Потому что прошлое не меняется, но оно определяет
When the pain goes away, and you realize
Когда боль уйдёт, и ты поймёшь
All the scars you have never remind
Все шрамы никогда не напомнят
Cause the past don't change, but it defines
Потому что прошлое не меняется, но оно определяет
Until the day I die I know I'll go to heaven
До того дня, когда я умру, я знаю, что попаду в рай
Because I forgave my own reflection
Потому что я простил своё отражение
When these feelings fade away
Когда эти чувства уйдут
And these scars remain the same
И эти шрамы останутся такими же
If you feel like I felt, maybe you would change
Если бы ты чувствовала то, что чувствовал я, может, ты бы изменилась
Maybe you would change
Может, ты бы изменилась





Writer(s): Jonathan Dolese, Matthew Cullen, No Love For The Middle Child


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.