Zero Assoluto - Dovrei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zero Assoluto - Dovrei




Dovrei
Должен
Dovrei prendere e partire e non fermarmi mai
Я должен взять и уехать, и никогда не останавливаться
Sentirmi a casa in ogni posto dove non ci sei
Чувствовать себя как дома в каждом месте, где нет тебя
Ed imparare ad annoiarmi imparando a non pensare Dividendo la distanza tra te e il mare
И научиться скучать, научившись не думать, Деля расстояние между тобой и морем
Ed una casa un po′ più alta e verso il sole
И дом немного выше, и ближе к солнцу
E la certezza che sarà per sempre amore
И уверенность, что это будет любовь навсегда
Dovrei sapere il trucco per riuscire a fingere un sorriso E non fermarmi troppo sopra le parole
Я должен знать, как притворяться, что улыбаюсь, И не зацикливаться на словах
Dovrei, dovrei, dovrei
Должен, должен, должен
Ma non posso non cercare di convincermi che va bene ancora
Но я не могу не пытаться убедить себя, что все еще хорошо
Dovrei, dovrei, dovrei, dovrei
Должен, должен, должен, должен
Ma non voglio fare a meno di quest'ultimi ricordi ancora Di quest′ultimo ricordo ancora
Но я не хочу отказываться от этих последних воспоминаний, От этого последнего воспоминания
Dovrei smettere di dire che non me ne frega niente
Я должен перестать говорить, что мне все равно
Quando invece è chiaro che importante
Когда на самом деле очевидно, что это важно
E fumare un po' di meno ed iniziare ad ascoltare
И курить немного меньше, и начать слушать
Dentro il sogno della vita di un passante
Мечту о жизни прохожего
Dovrei spegnere la luce sempre accesa accanto al letto
Я должен выключить свет, всегда горящий у кровати
E fidarmi più degli altri e di me stesso
И больше доверять другим и себе
Tra le cose che io non butterei
Среди вещей, которые я бы не выбросил
C'e′ il ricordo di una notte che ci aspetta
Есть воспоминание о ночи, которая нас ждет
Dovrei, dovrei, dovrei
Должен, должен, должен
Ma non posso non cercare di convincermi che va bene ancora
Но я не могу не пытаться убедить себя, что все еще хорошо
Dovrei, dovrei, dovrei, dovrei
Должен, должен, должен, должен
Ma non voglio fare a meno di quest′ultimi ricordi ancora Di quest'ultimo ricordo ancora
Но я не хочу отказываться от этих последних воспоминаний, От этого последнего воспоминания





Writer(s): Danilo Pao, Enrico Sognato, Matteo Maffucci, Thomas Degasperi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.