Zero Assoluto - Non guardarmi cosi' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zero Assoluto - Non guardarmi cosi'




Non guardarmi cosi'
Don't Look at Me Like That
Vuoi sapere cosa penso?
Do you want to know what I think?
Dopo tutto questo tempo sono ancora io
After all this time, I'm still me
E come ieri, come adesso
And like yesterday, like now
È di notte che mi accendo e trovo le parole
It's at night that I turn on and find the words
Se ti dico che è finita la passione
If I tell you that the passion is over
Che non ho più bisogno di mille persone
That I don't need a thousand people anymore
Che ogni volta che mi sveglio non ho chiaro cosa voglio
That every time I wake up I'm not clear about what I want
È da ieri che ti penso
I've been thinking about you since yesterday
Vorrei sapere per davvero, ma tu come stai?
I'd really like to know, how are you?
E dirti tutte quelle cose che non direi mai
And tell you all those things I'd never say
Sono persone, frasi, giorni, mesi e storie
They're people, phrases, days, months, and stories
Sono pensieri come quando fuori piove
They're thoughts like when it rains outside
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Sarà che forse già ci siamo detti tutto
It must be that maybe we've already said everything to each other
Che fino adesso abbiamo già parlato troppo
That until now we've already talked too much
Rincontrarsi un′altra volta per sapere come stiamo
Meeting again just to see how we're doing
Più vicino, più lontano
Closer, farther away
E stare qui facendo finta che è lo stesso
And staying here pretending it's the same
Tu dimmelo se riesci ancora a dargli un senso
Tell me if you can still make sense of it
Se è solo un altra voglia di malinconia
If it's just another longing for melancholy
O un modo per sentirti accanto e recitare la magia
Or a way to feel you close and act out the magic
Stessi posti, stessi sguardi, di nascosto
Same places, same looks, hidden away
Nel silenzio di un dettaglio di un ricordo
In the silence of a detail of a memory
Vorrei lasciarti e poi lasciarmi andare
I'd like to leave you and then let myself go
Vorrei che ogni nostro incontro fosse quello per ricominciare
I wish that every meeting of ours was the one to start over
Ora, bastasse almeno mezzora
Now, if only half an hour were enough
Per cancellare tutta questa mia paura
To erase all this fear of mine
Come ogni singola parola
Like every single word
Come ogni piccola porzione che ti porti via stasera
Like every little bit of me that you take with you tonight
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Non guardarmi così
Don't look at me like that
E rincontrarsi
And meeting again
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Non guardarmi così
Don't look at me like that
E domani non avrò
And tomorrow I won't have
Più pensieri
Any more thoughts





Writer(s): Ciarallo Enrico, Gasperi De Thomas, Maffucci Matteo, Paoni Danilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.