Zero Assoluto - Sotto una pioggia di parole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zero Assoluto - Sotto una pioggia di parole




Sotto una pioggia di parole
Under a Rain of Words
E′ una pioggia di sorrisi
It's a rain of smiles
E c'è una pioggia di sorprese
And there's a rain of surprises
Che ci aspettano domani ancora
That await us again tomorrow
Tra un milione di pensieri
Amongst a million thoughts
E tra un milione di scoperte ci sei tu
And amongst a million discoveries, there's you
Tu che saluti
You who wave goodbye
E ti nascondi tra la gente
And hide among the people
Ma con la forza di chi sa
But with the strength of who knows
Sai che tutto può succedere
You know anything can happen
E sai che è meglio che succeda
And you know it's better that it does
Per disegnare l′impossibile
To design the impossible
Sotto una pioggia di parole
Under a rain of words
Che ti confonde
That confuses you
Lascia che il mondo non sia tutto qui
Let the world not be all there is
Sotto una pioggia di parole
Under a rain of words
Che ci confonde
That confuses us
E' una pioggia che ti trova
It's a rain that finds you
E che ti trova sempre uguale
And that always finds you the same
La pioggia mentre torni a casa
The rain as you return home
Tra il bisogno di sapere
Amidst the need to know
E il bisogno di sognare
And the need to dream
Cosa c'è?
What is it?
Una nuvola di forse da domani si può fare
A cloud of maybes, from tomorrow it can be done
è una pioggia che a settembre finirà
It's a rain that will end in September
Tra le strade di mattina
Amidst the morning streets
Quando Roma si risveglia
When Rome awakens
Puoi raggiungermi dove sai
You can reach me where you know
Sotto una pioggia di parole
Under a rain of words
Che ti confonde
That confuses you
Lascia che il mondo non sia tutto qui
Let the world not be all there is
Sotto una pioggia di parole
Under a rain of words
Che ci confonde
That confuses us





Writer(s): Ciarallo Enrico, Gasperi De Thomas, Maffucci Matteo, Paoni Danilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.