Zero Mostel - Comedy Tonight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zero Mostel - Comedy Tonight




Comedy Tonight
Комедия сегодня вечером
Something familiar,
Что-то знакомое,
Something peculiar,
Что-то необычное,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something appealing,
Что-то привлекательное,
Something appalling,
Что-то ужасное,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Nothing with kings, nothing with crowns;
Ничего о королях, ничего о коронах;
Bring on the lovers, liars and clowns!
Давай, влюблённые, лжецы и клоуны!
Old situations,
Старые ситуации,
New complications,
Новые осложнения,
Nothing portentous or polite;
Ничего напыщенного или вежливого;
Tragedy tomorrow,
Трагедия завтра,
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something convulsive,
Что-то судорожное,
Something repulsive,
Что-то отталкивающее,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something aesthetic,
Что-то эстетичное,
Something frenetic,
Что-то неистовое,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Nothing with gods
Ничего с богами,
Nothing with fate
Ничего с судьбой,
Weighty affairs will just have to wait
Серьёзные дела просто подождут,
Nothing that's formal
Ничего формального,
Nothing that's normal
Ничего нормального,
No recitations to recite
Никаких декламаций для декламирования,
Open up the curtain
Открывайте занавес,
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something erratic
Что-то беспорядочное,
Something dramatic
Что-то драматичное,
Something for everyone
Что-то для каждого,
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Frenzy and frolic
Безумие и веселье,
Strictly symbolic
Строго символическое,
Something for everyone
Что-то для каждого,
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Now, the entire company!
А теперь, вся труппа!
Something familiar
Что-то знакомое,
Something peculiar
Что-то необычное,
Something for everybody
Что-то для каждого,
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something that's gawdy
Что-то безвкусное,
Something that's bawdy
Что-то непристойное,
Something for everybody
Что-то для каждого,
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Nothing that's grim
Ничего мрачного,
Nothing that's Greek
Ничего греческого,
She plays Medea later this week
Она играет Медею на следующей неделе,
Stunning surprises
Потрясающие сюрпризы,
Cunning disguises
Хитроумные маскировки,
Hundreds of actors out of sight
Сотни актёров вне поля зрения,
Pantaloons and tunics
Панталоны и туники,
Courtesans and eunuchs
Куртизанки и евнухи,
Funerals and chases
Похороны и погони,
Baritones and basses
Баритоны и басы,
Panderers
Сводники,
Philanderers
Любовники,
Cupidity
Алчность,
Timidity
Робость,
Mistakes
Ошибки,
Fakes
Подделки,
Rhymes
Рифмы,
Mimes
Пантомимы,
Tumblers, grumblers, bumblers, fumblers
Акробаты, ворчуны, неуклюжие, растяпы,
No royal curse
Никаких королевских проклятий,
No Trojan horse
Никакого троянского коня,
And a happy ending, of course!
И счастливый конец, конечно же!
Goodness and badness
Добро и зло,
Man in his madness
Человек в своём безумии,
This time it all turns out all right
На этот раз всё обернётся хорошо,
Tragedy tomorrow
Трагедия завтра,
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
One, two, three!
Раз, два, три!





Writer(s): Sondheim Stephen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.