Paroles et traduction Zero People - Беги, кролик, беги
Беги, кролик, беги
Run, Rabbit, Run
Я
убиваю
время
пространством.
I
am
killing
time
with
space,
Я
боюсь,
что
живу,
не
любя.
I
am
afraid
I
live
without
love.
Я
считаю,
боль
- это
странствие
I
think
pain
is
a
journey,
По
закоулкам
себя.
Along
the
alleyways
of
oneself.
Подпирая
плечом
свою
сущность,
Bearing
my
essence
on
my
shoulders,
Я
все
меньше
верю
поющим.
I
am
believing
the
singers
less
and
less.
И
бьет
молотом
в
лоб
мое
будущее,
And
my
future
is
striking
me
in
the
forehead
with
a
hammer,
И
слетает
сердце
с
катушек.
And
my
heart
is
falling
off
the
reels.
Я
смотрю
сквозь
ночи,
I
am
looking
through
the
nights,
Но
не
вижу
свет
из
норы.
But
I
do
not
see
the
light
from
the
den.
Я
не
хуже,
чем
прочие,
I
am
not
worse
than
the
others,
Если
осветить
внутри.
If
I
would
light
up
inside.
Продираюсь
сквозь
мозг
неохотно,
I
am
picking
my
way
through
my
brain
reluctantly,
Как
сквозь
осоку
болотную.
As
through
the
sedges
of
a
bog.
Еще
пьяный,
почти
не
спавший,
Still
drunk,
almost
sleepless,
Грязный,
небритый,
предавший.
Dirty,
unshaven,
a
traitor.
Я
- часть
пищевой
цепочки,
I
am
a
part
of
the
food
chain,
Распадающейся
на
строчки.
Falling
apart
into
lines.
Я
не
знаю,
как
тут
все
устроено
I
do
not
know
how
everything
is
arranged
here,
Ваших
принципов,
правд
и
устоев.
Your
principles,
truths,
and
foundations.
Я
смотрю
сквозь
ночи,
I
am
looking
through
the
nights,
Но
не
вижу
свет
из
норы.
But
I
do
not
see
the
light
from
the
den.
Я
не
хуже,
чем
прочие,
I
am
not
worse
than
the
others,
Если
осветить
внутри.
If
I
would
light
up
inside.
Cуди
меня
строже,
Боже,
Judge
me
more
severely,
God,
Лишь
бы
не
знать,
что
я
брошенный.
Just
don't
let
me
know
that
I
am
abandoned.
Достань
свой
меч
из
ножен
Take
your
sword
out
of
its
sheath
И
дай
мне
понять,
что
я
нужен.
And
let
me
understand
that
I
am
needed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр заранкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.