Zero People - Маятник - traduction des paroles en anglais

Маятник - Zero Peopletraduction en anglais




Маятник
Pendulum
Балетное па с опорой на пустоту
A ballet step with a support on emptiness
Одним движением заставить умереть мечту
With one movement, make a dream die
Нести любовь как смирительную рубашку
Carry love like a straitjacket
Но только она за дверь - пускаться во все тяжкие
But as soon as she leaves the door - get into all the serious things
Играть словами, всех обвиняя в этих играх
To play with words, accusing everyone in these games
Любить не себя, а кого-то выдуманного
To love not yourself, but someone you've made up
Жить во лжи, крестясь и кланяясь иконам
To live in a lie, crossing yourself and bowing to icons
Записывать чушь и отгружать в сеть вагонами
Write nonsense and ship it to the network in wagons
Маятник
Pendulum
Пока качается маятник
While the pendulum swings
Ты будешь любить меня
You will love me
Тучи русских слов, выдаваемых за реп
Clouds of Russian words, passed off as rap
Когда я вижу их на сцене, мне кажется мир ослеп
When I see them on stage, it seems to me that the world has gone blind
Мой младший брат по уши влез в это дело, но
My younger brother is deeply involved in this matter, but
Это правда круто? или просто не в теме я
Is it really cool? or am I just out of touch
Сцена - место для тех, чей крест в себе копаться
The stage is a place for those whose cross is to dig in themselves
Плакать навзрыд, на поворотах терять себя
To cry out loud, to lose themselves on the turns
Жить не придуманно, а на разрыв связок
To live not imaginatively, but to the point of breaking ligaments
Мама говорит: сынок, ты убиваешь себя - мама, так надо
Mother says: son, you are killing yourself - mother, that's how it has to be
Маятник
Pendulum
Пока качается маятник
While the pendulum swings
Ты будешь любить меня
You will love me
Очень мало сделано, ничего не спето
Very little has been done, nothing has been sung
И дерево не растет, и дома нету
And the tree does not grow, and there is no home
Но пока я издаю эти звуки горлом
But while I make these sounds with my throat
Главное чтобы перло, только бы не стерлось
The main thing is that it goes, if only it does not get erased
Желание быть выше самых самых
The desire to be above the best of the best
Моих радужных снов, прости меня, мама,
My rainbow dreams, forgive me, mother,
Я слишком мало думаю о тех, кто происходят возле
I think too little about those who are around
Главное - после, главное - после
The main thing - after, the main thing - after





Writer(s): александр заранкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.