Zero People - Счастье - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zero People - Счастье




Счастье
Happiness
Скорый летит с горы
The fast train flies down the mountain
Проспорил спор, будто
Lost the bet, as if
Пропорет
It will pierce through
Жуть, что будет со мной
Horror, what will happen to me
Горе вроде
Grief seems to be
Но мутит от сути
But sick from the essence
Воет море внутри
The sea howls inside
Съехала резинка у нее, она смотрит
Her elastic snapped, she watches
Бросит, не дождавшись зимы
Will leave, without waiting for winter
И поделит все мои "я" на "мы"
And will divide all my "I" into "we"
Она не может терпеть, если я с ней не о ней
She can't stand it if I'm not with her about her
А кто бы смог?
And who could?
Только Бог
Only God
Но она не Бог
But she's not God
Может верить, но лишь до поры
Maybe she believes, but only for a while
Пока я буду возвращаться домой с игры
Until I return home from the game
И среди всей этой мишуры
And among all this tinsel
Только я да она, я да она, я да она, я да она
Only me and her, me and her, me and her, me and her
Яда она мне, яда она мне, яда она мне
She poisons me, she poisons me, she poisons me
Я буду свободным, как тишина между двух звуков
I will be as free as the silence between two sounds
Она одна знает, зачем мне нужна
She alone knows why she needs me
Я не знаю, и в этом сила
I don't know, and that's the strength
Я задаю вопрос, когда она не просила
I ask a question when she didn't ask
И это влечет её ко мне
And it draws her to me
Прямо сейчас, она видит, а я еще нет
Right now, she sees, but I don't yet
"Мой ты свет", услышал случайно
"My light of day", I heard accidentally
Мозг такая штука, он воспринимает заранее
The brain is such a thing, it perceives in advance
Звук, цвет, взгляд невзначай
Sound, color, glance involuntarily
И тема та же, мол, лучше бы не встречал
And the same theme, like, it would have been better not to meet
Лучше бы не было бы того поцелуя
It would be better if there hadn't been that kiss
Пьяного, дом скрипел "алиллуйя"
Drunk, the house creaked "hallelujah"
А на утро нет никаких объяснений
And in the morning there are no explanations
Только сомнения, только сомнения
Only doubts, only doubts
Хочешь примерить моё "неудобно"
Do you want to try on my "inconvenient"?
Оно очень обломно, моё счастье условно
It is very upsetting, my happiness is conditional
Вот оно есть, вот его нету
Here it is, here it is not
На протяжении длины сигареты
Along the length of the cigarette
Меня часто просят дать советы
I am often asked for advice
Это одно, что класть член на плаху
This is the same as putting the dick on the chopping block
Соблазн такой есть
There is such a temptation
Пошло оно нахуй
Fuck it





Writer(s): александр красовицкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.