Paroles et traduction Zero Vicious feat. Zazza - Il Pianeta Della Scimmia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pianeta Della Scimmia
The Monkey Planet
Una
scimmia
ha
tirato
fuori
le
palle
un
angelo
ha
nascosto
le
sue
A
monkey
has
shown
its
balls,
an
angel
has
hidden
his
Un
angelo
non
avrà
figli
è
il
pianeta
della
scimmia
An
angel
will
have
no
children,
it's
the
monkey
planet
Prenderei
a
schiaffi
quella
puttana
è
il
pianeta
della
scimmia
I'd
slap
that
bitch,
it's
the
monkey
planet
La
folla
che
sceglie
Barabba
è
il
pianeta
della
scimmia
The
crowd
that
chooses
Barabbas,
it's
the
monkey
planet
Nessuno
parlerà
di
quante
volte
hai
fatto
la
scelta
giusta
No
one
will
talk
about
how
many
times
you
made
the
right
choice
Si
limiteranno
a
dirti
che
quando
hai
preso
quella
sbagliata
They'll
just
tell
you
that
when
you
made
the
wrong
one
Non
dovevi
essere
lì
o
non
eri
la
persona
giusta
per
stare
in
quel
posto
You
shouldn't
have
been
there
or
you
weren't
the
right
person
to
be
in
that
place
Bravi,
è
il
pianeta
della
scimmia
Good,
it's
the
monkey
planet
Quindi
gridate,
urlate
mentitevi
addosso
fino
a
che
farete
finta
di
fare
pace
So
scream,
shout,
lie
to
yourself
until
you
pretend
to
make
peace
Per
restare
un
po'
meno
da
soli
con
voi
stessi,
è
il
pianeta
della
scimmia
To
stay
a
little
less
alone
with
yourself,
it's
the
monkey
planet
Un
giorno
ci
posero
davanti
un
piatto
pieno
e
più
mani
si
scagliarono
addosso
One
day
they
put
a
full
plate
in
front
of
us
and
more
hands
rushed
at
it
Avevamo
fame
ma
esitammo
pensando
che
qualcuno
potesse
avere
più
fame
We
were
hungry
but
hesitated
thinking
someone
might
be
hungrier
Di
noi
ma
eravamo
gli
unici
a
pensarlo
e
poco
dopo
Than
us
but
we
were
the
only
ones
thinking
that
and
soon
after
Il
piatto
era
vuoto
ed
il
nostro
stomaco
pure,
è
il
pianeta
della
scimmia
The
plate
was
empty
and
so
was
our
stomach,
it's
the
monkey
planet
Fortunatamente
gli
angeli
non
hanno
bisogno
di
mangiare
Fortunately,
angels
don't
need
to
eat
A
volte
bevono,
quel
tanto
che
basta
per
dimenticare
Sometimes
they
drink,
just
enough
to
forget
L'
ennesimo
piatto
vuoto
che
hanno
lasciato
The
umpteenth
empty
plate
they
left
Ma
d'altronde
i
miei
abiti
sono
puliti
e
non
li
sporcherei
mai
But
then
again,
my
clothes
are
clean
and
I
wouldn't
dirty
them
Per
dimostrarti
che
ovviamente
un
gruppo
di
porci
che
si
azzuffa
nel
fango
To
prove
to
you
that
obviously
a
group
of
pigs
fighting
in
the
mud
Per
mangiare
i
resti
degli
uomini
inevitabilmente,
si
sporca,
è
il
pianeta
della
scimmia
To
eat
the
remains
of
men
inevitably
gets
dirty,
it's
the
monkey
planet
V
ma
cosa
cazzo
dici
stai
di
nuovo
delirando
V
but
what
the
fuck
are
you
saying,
you're
delirious
again
Io
che
vi
sto
deridendo
voi
mi
state
denigrando
I'm
mocking
you,
you're
denigrating
me
Sono
fuori
ma
davvero
mica
per
fare
lo
scemo
I'm
out,
but
really
not
to
be
stupid
Non
è
un
caso
quell'
alieno
i
tuoi
figli
capiranno
It's
not
a
coincidence
that
alien,
your
kids
will
understand
Sono
andato
troppo
avanti
voglio
solo
divertirmi
I've
gone
too
far,
I
just
want
to
have
fun
Dammi
tutte
le
collane
fotto
tutti
gli
algoritmi
Give
me
all
the
necklaces,
fuck
all
the
algorithms
Sborra
sopra
quelle
bitchies
solo
questo
capiranno
Cum
on
those
bitches,
that's
all
they'll
understand
Sono
tempi
derelitti
salgo
sopra
dei
relitti
These
are
derelict
times,
I
climb
on
top
of
wrecks
Capitano
o
mio
capitano
arriviamo
noi
non
capitiamo
Captain
or
my
captain,
we
arrive,
we
don't
happen
Sono
anni
che
ti
sto
spiegando
che
siamo
King
Kong
For
years
I've
been
explaining
to
you
that
we're
King
Kong
In
questo
ramo
il
campo
è
vuoto
fre
con
chi
giochiamo
In
this
branch
the
field
is
empty,
who
are
we
playing
with
Con
questi
che
se
tengono
una
palla
è
di
un
uomo
adulto
che
hanno
masturbato
With
these
who
if
they
hold
a
ball,
it's
of
a
grown
man
they
masturbated
Solo
per
fare
hype
solo
per
fare
hype
solo
per
fare
hype
Just
to
hype,
just
to
hype,
just
to
hype
Io
mi
butto
giù
dal
terzo
piano
non
sto
mica
più
dove
abitavo
I'm
jumping
off
the
third
floor,
I'm
not
living
where
I
used
to
Sono
in
casa
Bellezza
con
Pat
è
chiaro
fare
il
grano
frate
il
patto
è
chiaro
I'm
at
Casa
Bellezza
with
Pat,
it's
clear,
make
the
grain,
brother,
the
pact
is
clear
Il
piatto
piange
ma
non
disperiamo
succhia
cazzi
noi
non
pratichiamo
The
dish
cries
but
we
don't
despair,
suck
dicks,
we
don't
practice
In
intervista
Enrico
Pratticò
non
dici
niente
In
the
interview
Enrico
Pratticò,
don't
say
anything
Non
mi
dici
niente
la
tua
roba
pacco
tipo
che
è
indecente
noi
la
impacchettiamo
Amazon
Don't
tell
me
anything,
your
stuff
is
a
package
like
it's
indecent,
we
pack
it
Amazon
Sono
provinciale
ma
così
provinciale
che
mi
è
passato
I'm
provincial
but
so
provincial
that
it
passed
me
by
Gabbana
affianco
e
non
ho
saputo,
chi
salutare
Gabbana
next
to
me
and
I
didn't
know
who
to
greet
Non
squilla
più
il
cellulare
se
non
per
lavorare
My
cell
phone
doesn't
ring
anymore
except
to
work
Questo
è
per
voi
essere
grandi
per
me
è
indietreggiare
This
is
for
you
to
be
big,
for
me
it's
going
backwards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Perfido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.