Paroles et traduction Zero Vicious feat. Vidreis OGK - Se chiedi
Fra
si
tu
chied
ij
to'
dong
Bro,
if
you
ask,
I'll
give
you
my
everything
Pur
si
stong
senza
sord
pur
si
è
mor
e
nun
è
biond
Even
if
I'm
broke,
even
if
it's
dead
and
not
blonde
Quand
pass
ij
sonan'
e
tromb
When
I
walk
by,
horns
and
trumpets
sound
Pke
o
rispett
è
a
primma
cos
ovunque
vac
semp
o
trov
Because
respect
is
the
first
thing,
wherever
I
go,
I
always
find
it
Pke
nu
frat
s'arricord
re
serat
rind
o
bar
a
parià
Because
a
brother
remembers
the
evenings
in
the
bar,
chatting
E
t
chiammà
si
sta
na
difficoltà
And
calling
you
if
there's
a
problem
E
invec
ca
so
tutt
nfam
e
sent
squillà
o
cellular
sul
si
vonn
cercann
a
fumà
And
instead,
they're
all
snakes
and
I
hear
the
phone
ringing,
they
only
want
to
find
some
smoke
Se
mi
chiedi
ti
rispondo
quasi
sempre
di
sì
If
you
ask
me,
I
almost
always
say
yes
Ho
spartito
con
i
Luvre
tutte
quante
le
mie
skills
I
shared
all
my
skills
with
the
Luvre
crew
Poi
qualcuno
s'
è
svanito
un
po'
come
un
Houdini
Then
some
vanished
like
Houdini
Ma
non
vai
avanti
con
i
trucchi
questa
è
la
vera
vie
But
you
don't
move
forward
with
tricks,
this
is
the
real
way
Brutte
persone,
fanno
belle
parole
Bad
people,
say
nice
words
Ma
se
puzzi
di
infame
uno
spray
non
copre
l'
odore
But
if
you
stink
of
infamy,
a
spray
won't
cover
the
smell
Se
vuoi
farmi
lo
so
prima
di
te
come
Tom
If
you
want
to
play
me,
I
know
before
you
like
Tom
Coi
Precog
schiaccio
ratti
come
tasti
di
un
Korg
e
non
ho
With
the
Precogs,
I
crush
rats
like
keys
on
a
Korg
and
I
have
Nulla
da
invidiarti
Nothing
to
envy
you
for
Quello
che
tu
chiami
fre
What
you
call
a
friend
Era
al
tavolo
con
me
Was
at
the
table
with
me
Subito
pronto
ad
infamarti
Ready
to
betray
you
Solo
per
affermarsi
Just
to
assert
himself
Se
governi
con
paura
non
sai
mai
di
chi
fidarti
If
you
rule
with
fear,
you
never
know
who
to
trust
Io
sai
non
mathco
coi
codardi
ho
You
know,
I
don't
mess
with
cowards,
I
have
Gli
stessi
amici
da
dieci
anni
e
The
same
friends
for
ten
years
and
Ho
un
sistema
che
è
certo
I
have
a
system
that's
certain
Per
capire
se
ci
tengo
To
understand
if
I
care
Faccio
in
testa
testamento
I
make
a
will
in
my
head
E
se
non
sei
tra
quei
nomi
And
if
you're
not
among
those
names
Vali
trenta
denari
You're
worth
thirty
coins
Sei
solo
un
parassita
You're
just
a
parasite
Ci
sei
solo
a
parole
You're
only
there
in
words
Fuori
dalla
mia
vita
Out
of
my
life
Fra
si
tu
chied
ij
to'
dong
Bro,
if
you
ask,
I'll
give
you
my
everything
Pur
si
stong
senza
sord
pur
si
è
mor
e
nun
è
biond
Even
if
I'm
broke,
even
if
it's
dead
and
not
blonde
Quand
pass
ij
sonan'
e
tromb
When
I
walk
by,
horns
and
trumpets
sound
Pke
o
rispett
è
a
primma
cos
ovunque
vac
semp
o
trov
Because
respect
is
the
first
thing,
wherever
I
go,
I
always
find
it
Pke
nu
frat
s'arricord
re
serat
rind
o
bar
a
parià
Because
a
brother
remembers
the
evenings
in
the
bar,
chatting
E
t
chiammà
si
sta
na
difficoltà
And
calling
you
if
there's
a
problem
E
invec
ca
so
tutt
nfam
e
sent
squillà
o
cellular
sul
si
vonn
cercann
a
fumà
And
instead,
they're
all
snakes
and
I
hear
the
phone
ringing,
they
only
want
to
find
some
smoke
Ij
nun
m
fid
e
sti
sciem
ca
cammis
e
ca
cravatt
I
don't
trust
these
monkeys
in
shirts
and
ties
M
creo
o'
nid
e
m
sistem
o
tras
l'acq
e
m
ribalt
I
create
my
nest
and
settle
down
across
the
water
and
flip
it
Ij
sent
e
grid
e
po
trem
Ro
fridd
nguoll
l'asfalt
I
hear
screams,
then
tremble,
I'm
cold,
I
swallow
the
asphalt
Nu
tem
e
sfid
e
teng
amic
chi
nu
parl
ma
fa
e
fatt
I
fear
and
challenge,
and
I
have
friends
who
don't
talk
but
act
and
do
Ij
sent
e'llucc
e
sent
ancor
I
hear
the
light
and
still
feel
Re
person
loc
for
Crazy
people
out
there
Teng
a
cap
a
nata
part
chied
scus
o
professor
I
have
my
head
in
another
place,
I
apologize
to
the
professor
Miett
o
stucc
e
tapp
o
for
fin
a
quand
nun
esplod
Put
the
filler
and
plug
the
hole
until
it
explodes
Colg
o
frutt
ra
passion
e
o
mesch
nsiem
o
gin
e
a
sod
Pick
the
fruit
of
passion
and
mix
it
with
gin
and
soda
Fin
a
quand
nu
riman
nient
ind
o
bicchier
Until
there's
nothing
left
in
the
glass
Fin
a
quand
nu
sagl
n'gap
e
po
addivient
scem
Until
we
jump
a
gap
and
then
become
fools
Aspett
ndo
liett
me
rimast
sul
a
fed
Waiting
in
bed,
I'm
left
alone
with
faith
Nda
l'astratt
salt
e
step
fratè
nun
c
crer
In
the
abstract,
jump
and
step,
brother,
don't
believe
it
Fors
ij
o
dong
p
scuntat
aró
sta?
Maybe
I
have
the
gift
for
granted,
right?
Ca
facc
long
esagerat
gigant
That
I
do
things
long,
exaggerated,
giant
Si
tocc
o
fond
fra
so
grat
ua
fratm
If
I
touch
the
bottom,
bro,
I'm
grateful,
my
brother
Nu
m
confond
miezz
e
nfam
fvck
Don't
confuse
me
with
the
snakes,
fvck
Fra
si
tu
chied
ij
to'
dong
Bro,
if
you
ask,
I'll
give
you
my
everything
Pur
si
stong
senza
sord
pur
si
è
mor
e
nun
è
biond
Even
if
I'm
broke,
even
if
it's
dead
and
not
blonde
Quand
pass
ij
sonan'
e
tromb
When
I
walk
by,
horns
and
trumpets
sound
Pke
o
rispett
è
a
primma
cos
ovunque
vac
semp
o
trov
Because
respect
is
the
first
thing,
wherever
I
go,
I
always
find
it
Pke
nu
frat
s'arricord
re
serat
rind
o
bar
a
parià
Because
a
brother
remembers
the
evenings
in
the
bar,
chatting
E
t
chiammà
si
sta
na
difficoltà
And
calling
you
if
there's
a
problem
E
invec
ca
so
tutt
nfam
e
sent
squillà
o
cellular
sul
si
vonn
cercann
a
fumà
And
instead,
they're
all
snakes
and
I
hear
the
phone
ringing,
they
only
want
to
find
some
smoke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo De Laurentiis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.