Zero Vicious feat. Zazza & Guesan - Street Caldo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zero Vicious feat. Zazza & Guesan - Street Caldo




Street Caldo
Street Caldo
Ne esco solo più incazzato fre domiciliari
I'm only coming out even more pissed off, house arrest
Smetto solo se mi compro tipo una Ferrari
I'll stop only if I buy myself a Ferrari
Se incontro i CC e dopo un auto faccio sempre i fari
If I meet the cops, I always do the headlights after a car
Shank la gira per tenerla con tre mani sono
I'm holding the shank with three hands
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo scrivo
Street caldo I write
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo sono
Street caldo I am
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo scrivo
Street caldo I write
Street caldo sono
Street caldo I am
Street caldo
Street caldo
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sono nato qua, Sampi è la città
I was born here, Sampi is the city
Ho passato la vita a giocare Basket
I spent my life playing basketball
Passavamo i giorni a fare Rap e fare canne
We spent our days rapping and smoking weed
Praticamente per me Sampi è stata come Harlem
Basically for me, Sampi was like Harlem
Adesso sono grande ci faccio qualche soldo e dico grazie
Now I'm older, I make some money, and I say thank you
Avevo capito quanto fossimo spacciati
I knew how fucked up we were
Da quando occupavo le aule del Gastaldi
Since I was occupying the classrooms of Gastaldi
Eppure alla scuola li hanno fatti sempre i tagli
And yet they always cut them at school
Come con le droghe si son fatti sempre i tagli
Like with drugs, they always cut them
Stavo dai gradini della chiesa a bere
I was by the steps of the church drinking
Finchè non contavo il tempo trascorso in Ceres
Until I counted the time spent on Ceres
Sognavo di fare sta roba di mestiere ma
I dreamed of doing this stuff for a living, but
Invece conosco tutti i bar del quartiere auch
Instead, I know all the bars in the neighborhood auch
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo scrivo
Street caldo I write
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo sono
Street caldo I am
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo scrivo
Street caldo I write
Street caldo sono
Street caldo I am
Street caldo
Street caldo
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sono nato qua, Mele Voltri Prà
I was born here, Mele Voltri Prà
Giravo con matte, facevo le scritte
I was hanging out with crazy girls, doing graffiti
Non fumavo le canne, non bevevo le birre
I didn't smoke weed, I didn't drink beer
Sono street santo street santo street
I am street saint street saint street
Ho scritto su tutti i muri come se potessi farlo
I wrote on all the walls like I could do it
Facevo l'Olanda, la tedesca, gli occhi China
I did the Netherlands, the German, the China eyes
Quel mio amico ora è in bamba, ha la vita cortina ma non è in vacanza
That friend of mine is now in a coma, his life is a curtain but he's not on vacation
Facevo freestyle, tipo una cifra
I did freestyle, like a number
Tipo che venivano in gita, tipo che adesso improvviso pure nella vita
Like they came on a trip, like I now improvise even in life
Scendo in Piazza e mi si abbraccia il pazzo anche lo zarro
I go down to the square and the crazy guy even the zarro hugs me
Anche lo zarro pazzo, Guesan rap fra è il fottuto Gattopardo
Even the crazy zarro, Guesan rap fra is the damn Leopard
É questione di buchi dalla strada alle braccia
It's a matter of holes from the road to the arms
Dallo scarico al gondone e a te che sei un buco nell'acqua
From the exhaust to the gondola and to you who are a hole in the water
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo scrivo
Street caldo I write
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo sono
Street caldo I am
Street caldo street caldo
Street caldo street caldo
Street caldo scrivo
Street caldo I write
Street caldo sono
Street caldo I am
Street caldo
Street caldo
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sullo Zip con Fra sulla Clio con Pat
On the Zip with Fra on the Clio with Pat
Sono nato qua, Sampi è la città
I was born here, Sampi is the city





Writer(s): Walter Macrillo, Walter Perfido, Alessandro Zaami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.