Paroles et traduction Zerrin Özer feat. Salim Dündar - Ah İstanbul
Bilseydim
sana
böyle
bağlanır
mıydım?
If
I
had
known,
would
I
get
attached
to
you
like
this?
Senin
için
dostlarımdan
ayrılır
mıydım?
Would
I
leave
my
friends
for
you?
Bilseydim
o
ışıklı
gecelerine
If
I
had
known,
would
I
be
fooled
by
your
bright
nights?
Aldanıp
da
düşlerimi
mahveder
miydim?
Would
I
ruin
my
dreams?
Yudum
yudum
sevdamı
hem
de
kendi
ellerimle
I
gave
you
my
love
sip
by
sip,
with
my
own
hands,
Acımadan
kollarına
hiç
iter
miydim?
Would
I
have
ruthlessly
pushed
it
into
your
arms?
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
I
couldn't
smile
with
my
violet
eyes
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
O
kahpe
yüreğinle
baş
edemedim
I
couldn't
cope
with
your
treacherous
heart
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
I
couldn't
smile
with
my
violet
eyes
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
Çocukluk
günlerime
ben
dönemedim
I
couldn't
return
to
my
childhood
days
Bilseydim
sana
böyle
bağlanır
mıydım?
If
I
had
known,
would
I
get
attached
to
you
like
this?
Senin
için
dostlarımdan
ayrılır
mıydım?
Would
I
leave
my
friends
for
you?
Bilseydim
o
ışıklı
gecelerine
If
I
had
known,
would
I
be
fooled
by
your
bright
nights?
Aldanıp
da
düşlerimi
mahveder
miydim?
Would
I
ruin
my
dreams?
Yudum
yudum
sevdamı
hem
de
kendi
ellerimle
I
gave
you
my
love
sip
by
sip,
with
my
own
hands,
Acımadan
kollarına
hiç
iter
miydim?
Would
I
have
ruthlessly
pushed
it
into
your
arms?
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
I
couldn't
smile
with
my
violet
eyes
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
O
kahpe
yüreğinle
baş
edemedim
I
couldn't
cope
with
your
treacherous
heart
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
I
couldn't
smile
with
my
violet
eyes
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Oh
Istanbul
again,
you've
destroyed
me
Çocukluk
günlerime
ben
dönemedim
I
couldn't
return
to
my
childhood
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.