Paroles et traduction Zerrin Özer feat. Salim Dündar - Ah İstanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilseydim
sana
böyle
bağlanır
mıydım?
Знала
бы
я,
что
так
привяжусь
к
тебе?
Senin
için
dostlarımdan
ayrılır
mıydım?
Разве
ради
тебя
я
бросила
бы
друзей?
Bilseydim
o
ışıklı
gecelerine
Знала
бы
я,
что
твои
светлые
ночи
Aldanıp
da
düşlerimi
mahveder
miydim?
Обманут
меня
и
разрушат
мои
мечты?
Yudum
yudum
sevdamı
hem
de
kendi
ellerimle
Глоток
за
глотком
я
пила
свою
любовь,
своими
же
руками
Acımadan
kollarına
hiç
iter
miydim?
Безжалостно
толкнула
бы
я
себя
в
твои
объятия?
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
С
моими
фиалковыми
глазами
я
не
смогла
улыбнуться
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
O
kahpe
yüreğinle
baş
edemedim
С
твоим
коварным
сердцем
я
не
смогла
справиться
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
С
моими
фиалковыми
глазами
я
не
смогла
улыбнуться
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
Çocukluk
günlerime
ben
dönemedim
Я
не
смогла
вернуться
в
дни
своего
детства
Bilseydim
sana
böyle
bağlanır
mıydım?
Знала
бы
я,
что
так
привяжусь
к
тебе?
Senin
için
dostlarımdan
ayrılır
mıydım?
Разве
ради
тебя
я
бросила
бы
друзей?
Bilseydim
o
ışıklı
gecelerine
Знала
бы
я,
что
твои
светлые
ночи
Aldanıp
da
düşlerimi
mahveder
miydim?
Обманут
меня
и
разрушат
мои
мечты?
Yudum
yudum
sevdamı
hem
de
kendi
ellerimle
Глоток
за
глотком
я
пила
свою
любовь,
своими
же
руками
Acımadan
kollarına
hiç
iter
miydim?
Безжалостно
толкнула
бы
я
себя
в
твои
объятия?
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
С
моими
фиалковыми
глазами
я
не
смогла
улыбнуться
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
O
kahpe
yüreğinle
baş
edemedim
С
твоим
коварным
сердцем
я
не
смогла
справиться
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
Menekşe
gözlerimle
gülüşemedim
С
моими
фиалковыми
глазами
я
не
смогла
улыбнуться
Ah
İstanbul
yine
harcadın
beni
Ах,
Стамбул,
ты
снова
погубил
меня
Çocukluk
günlerime
ben
dönemedim
Я
не
смогла
вернуться
в
дни
своего
детства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.