Paroles et traduction Zerrin Özer - Anılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
Akşam
İçimde
Hüzün
Var
Сегодня
вечером
в
моей
душе
грусть,
Gözümde
Canlandı
Anılar
В
моих
глазах
оживают
воспоминания.
Ağlamak
Istiyorum,
Haykırmak
Istiyorum
Мне
хочется
плакать,
мне
хочется
кричать.
Bu
Akşam
Içimde
Hüzün
Var
Сегодня
вечером
в
моей
душе
грусть.
Sensiz
Geçmiyor
Bu
Akşamlar
Без
тебя
не
проходят
эти
вечера,
Gönlümde
Dinmiyor
Arzular
В
моем
сердце
не
утихают
желания.
Kavuşmak
Istiyorum,
Sarılmak
Istiyorum
Мне
хочется
встретиться
с
тобой,
обнять
тебя.
Bak
Bizi
Bekliyor
Anılar
Смотри,
нас
ждут
воспоминания.
Anılar,
Anılar,
Simdi
Gözümde
Canlandılar
Воспоминания,
воспоминания,
сейчас
они
оживают
в
моих
глазах.
Anılar,
Anılar,
Beni
Bu
Akşam
Ağlattılar
Воспоминания,
воспоминания,
сегодня
вечером
они
заставили
меня
плакать.
Anılar,
Anılar,
Simdi
Gözümde
Canlandılar
Воспоминания,
воспоминания,
сейчас
они
оживают
в
моих
глазах.
Anılar,
Anılar,
Beni
Bu
Akşam
Ağlattılar
Воспоминания,
воспоминания,
сегодня
вечером
они
заставили
меня
плакать.
Benden
Uzak
Durma
Ne
Olur
Не
будь
далеко
от
меня,
прошу
тебя,
Bu
Kalbi
Sensiz
Taşıyamam
Это
сердце
не
может
жить
без
тебя.
Artık
Benim
Olmasan
Bile
Даже
если
ты
больше
не
мой,
Seni
Görmeden
Yaşayamam
Я
не
могу
жить,
не
видя
тебя.
Yüzünü
Görmeliyim
Я
должна
увидеть
твое
лицо,
Sesini
Duymalıyım
Я
должна
услышать
твой
голос,
Anıları
Yaşamalıyım
Я
должна
пережить
воспоминания.
Yüzünü
Görmeliyim
Я
должна
увидеть
твое
лицо,
Sesini
Duymalıyım
Я
должна
услышать
твой
голос,
Anıları
Yaşamalıyım
Я
должна
пережить
воспоминания.
Yüzünü
Görmeliyim
Я
должна
увидеть
твое
лицо,
Sesini
Duymalıyım
Я
должна
услышать
твой
голос,
Anıları
Yaşamalıyım
Я
должна
пережить
воспоминания.
Anılar,
Anılar,
Simdi
Gözümde
Canlandılar
Воспоминания,
воспоминания,
сейчас
они
оживают
в
моих
глазах.
Anılar,
Anılar,
Beni
Bu
Akşam
Ağlattılar
Воспоминания,
воспоминания,
сегодня
вечером
они
заставили
меня
плакать.
Anılar,
Anılar,
Simdi
Gözümde
Canlandılar
Воспоминания,
воспоминания,
сейчас
они
оживают
в
моих
глазах.
Anılar,
Anılar,
Beni
Bu
Akşam
Ağlattılar
Воспоминания,
воспоминания,
сегодня
вечером
они
заставили
меня
плакать.
Beni
ne
hallere
koydular
До
чего
же
они
меня
довели,
Beni
Bu
Akşam
Ağlattılar
Сегодня
вечером
они
заставили
меня
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Ozkent, Ahmet Selcuk Ilkan, Coskun Sabah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.