Zerrin Özer - Anılar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zerrin Özer - Anılar




Anılar
Воспоминания
Bu Akşam İçimde Hüzün Var
Сегодня вечером в моей душе грусть,
Gözümde Canlandı Anılar
В моих глазах оживают воспоминания.
Ağlamak Istiyorum, Haykırmak Istiyorum
Мне хочется плакать, мне хочется кричать.
Bu Akşam Içimde Hüzün Var
Сегодня вечером в моей душе грусть.
Sensiz Geçmiyor Bu Akşamlar
Без тебя не проходят эти вечера,
Gönlümde Dinmiyor Arzular
В моем сердце не утихают желания.
Kavuşmak Istiyorum, Sarılmak Istiyorum
Мне хочется встретиться с тобой, обнять тебя.
Bak Bizi Bekliyor Anılar
Смотри, нас ждут воспоминания.
Anılar, Anılar, Simdi Gözümde Canlandılar
Воспоминания, воспоминания, сейчас они оживают в моих глазах.
Anılar, Anılar, Beni Bu Akşam Ağlattılar
Воспоминания, воспоминания, сегодня вечером они заставили меня плакать.
Anılar, Anılar, Simdi Gözümde Canlandılar
Воспоминания, воспоминания, сейчас они оживают в моих глазах.
Anılar, Anılar, Beni Bu Akşam Ağlattılar
Воспоминания, воспоминания, сегодня вечером они заставили меня плакать.
Benden Uzak Durma Ne Olur
Не будь далеко от меня, прошу тебя,
Bu Kalbi Sensiz Taşıyamam
Это сердце не может жить без тебя.
Artık Benim Olmasan Bile
Даже если ты больше не мой,
Seni Görmeden Yaşayamam
Я не могу жить, не видя тебя.
Yüzünü Görmeliyim
Я должна увидеть твое лицо,
Sesini Duymalıyım
Я должна услышать твой голос,
Anıları Yaşamalıyım
Я должна пережить воспоминания.
Yüzünü Görmeliyim
Я должна увидеть твое лицо,
Sesini Duymalıyım
Я должна услышать твой голос,
Anıları Yaşamalıyım
Я должна пережить воспоминания.
Yüzünü Görmeliyim
Я должна увидеть твое лицо,
Sesini Duymalıyım
Я должна услышать твой голос,
Anıları Yaşamalıyım
Я должна пережить воспоминания.
Anılar, Anılar, Simdi Gözümde Canlandılar
Воспоминания, воспоминания, сейчас они оживают в моих глазах.
Anılar, Anılar, Beni Bu Akşam Ağlattılar
Воспоминания, воспоминания, сегодня вечером они заставили меня плакать.
Anılar, Anılar, Simdi Gözümde Canlandılar
Воспоминания, воспоминания, сейчас они оживают в моих глазах.
Anılar, Anılar, Beni Bu Akşam Ağlattılar
Воспоминания, воспоминания, сегодня вечером они заставили меня плакать.
Beni ne hallere koydular
До чего же они меня довели,
Beni Bu Akşam Ağlattılar
Сегодня вечером они заставили меня плакать.





Writer(s): Mustafa Ozkent, Ahmet Selcuk Ilkan, Coskun Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.