Zerrin Özer - Ben Buyum İşte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zerrin Özer - Ben Buyum İşte




Ben Buyum İşte
Ben Buyum İşte
Bir zamanlar bir gül bahçesinde
Once upon a time in a rose garden,
Bir ev vardı basma perdeli
There was a house with printed curtains,
Gönül bela yüz kara demişler
The heart is called trouble and disgrace,
Orada görmüş sevmiştim seni
That's where I saw and fell in love with you.
Bir şey söylesem sana içten gönülden
If I told you something from the bottom of my heart,
Aşka öyle inanıp sevmiştim ki ben
I believed in love and loved it so much.
Çok başka bir şey bu çok başka bir şey
This is something else, this is something else,
Değiştiremedi kimse ben buyum işte
Nobody could change me, I am who I am.
Bilmem ki ne kaldı söyleyecek
I don't know what's left to say,
Bilmem artık ne bekliyoruz
I don't know what we're waiting for anymore,
Biz istesek istemesek de
Whether we like it or not,
Ayrı yollarda yürüyoruz
We're walking different paths.
Şimdi artık gülüyormuş diyormuşsun ki
Now you say you're laughing,
Kurudu o evin kırmızı gülleri
That the red roses of that house have withered,
Olsun ne çıkar benim sevgim var
So what, my love is here,
Çok başka bir şey bu çok başka bir şey
This is something else, this is something else.
Olsun ne çıkar benim sevgim var
So what, my love is here,
Çok başka bir şey bu çok başka bir şey
This is something else, this is something else.





Writer(s): Esin Engin, Mesut Yasar Guvenir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.