Paroles et traduction Zerrin Özer - Ben Melanet Hırkasını (Haydar Haydar)
Ben Melanet Hırkasını (Haydar Haydar)
I Dressed Myself in the Robe of Sufism (Haydar Haydar)
Ben
melamet
hırkasını
kendim
giydim
eynime
I
dressed
myself
in
the
robe
of
Sufism
of
my
own
accord
Ben
melamet
hırkasını
kendim
giydim
eynime
I
dressed
myself
in
the
robe
of
Sufism
of
my
own
accord
Ar
u
namus
şişesini
taşa
çaldım
kime
ne
I
smashed
the
bottle
of
honor
and
dignity
against
a
rock,
who
cares
Haydar
Haydar
taşa
çaldım
kime
ne
Haydar
Haydar,
I
smashed
it
against
a
rock,
who
cares
Sofular
haram
demişler
aşkımın
şarabına
The
devout
have
forbidden
the
wine
of
my
love
Sofular
haram
demişler
aşkımın
şarabına
The
devout
have
forbidden
the
wine
of
my
love
Ben
doldurur
ben
içerim
günah
benim
kime
ne
I
will
fill
it
and
drink
it,
the
sin
is
mine,
who
cares
Haydar
Haydar
günah
benim
kime
ne
Haydar
Haydar,
the
sin
is
mine,
who
cares
Gah
çıkarım
gökyüzüne
seyrederim
alemi
Sometimes
I
ascend
to
the
heavens
and
watch
the
world
Gah
çıkarım
gökyüzüne
seyrederim
alemi
Sometimes
I
ascend
to
the
heavens
and
watch
the
world
Gah
inerim
yeryüzüne
seyreder
alem
beni
Sometimes
I
descend
to
the
earth
and
the
world
watches
me
Haydar
Haydar
seyreder
alem
beni
Haydar
Haydar,
the
world
watches
me
Kah
giderim
medreseye
ders
okurum
hak
için
Sometimes
I
go
to
the
madrassa
to
teach
for
the
sake
of
truth
Kah
giderim
medreseye
ders
okurum
hak
için
Sometimes
I
go
to
the
madrassa
to
teach
for
the
sake
of
truth
Kah
giderim
meygedeye
dem
çekerim
aşk
için.
Sometimes
I
go
to
the
tavern
and
have
a
drink
for
the
sake
of
love.
Haydar
Haydar
dem
çekerim
aşk
için
Haydar
Haydar,
I
have
a
drink
for
the
sake
of
love
Nesimi"ye
sorsalar
ki
yarin
ilen
hoş
musun
If
they
were
to
ask
Nesimi,
"Are
you
happy
with
your
beloved?"
Nesimi"ye
sorsalar
ki
yarin
ilen
hoş
musun
If
they
were
to
ask
Nesimi,
"Are
you
happy
with
your
beloved?"
Hoş
olayim
olmuyayım
o
yar
benim
kime
ne
Whether
I
am
happy
or
not,
that
beloved
is
mine,
who
cares
Haydar
Haydar
o
yar
benim
kime
ne
Haydar
Haydar,
that
beloved
is
mine,
who
cares
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aşık nesimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.