Zerrin Özer - Ben Melanet Hırkasını (Haydar Haydar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zerrin Özer - Ben Melanet Hırkasını (Haydar Haydar)




Ben Melanet Hırkasını (Haydar Haydar)
I Dressed Myself in the Robe of Sufism (Haydar Haydar)
Ben melamet hırkasını kendim giydim eynime
I dressed myself in the robe of Sufism of my own accord
Ben melamet hırkasını kendim giydim eynime
I dressed myself in the robe of Sufism of my own accord
Ar u namus şişesini taşa çaldım kime ne
I smashed the bottle of honor and dignity against a rock, who cares
Aaaahhh
Aaaahhh
Haydar Haydar taşa çaldım kime ne
Haydar Haydar, I smashed it against a rock, who cares
Sofular haram demişler aşkımın şarabına
The devout have forbidden the wine of my love
Sofular haram demişler aşkımın şarabına
The devout have forbidden the wine of my love
Ben doldurur ben içerim günah benim kime ne
I will fill it and drink it, the sin is mine, who cares
Aaaaaahh
Aaaaaahh
Haydar Haydar günah benim kime ne
Haydar Haydar, the sin is mine, who cares
Gah çıkarım gökyüzüne seyrederim alemi
Sometimes I ascend to the heavens and watch the world
Gah çıkarım gökyüzüne seyrederim alemi
Sometimes I ascend to the heavens and watch the world
Gah inerim yeryüzüne seyreder alem beni
Sometimes I descend to the earth and the world watches me
Haydar Haydar seyreder alem beni
Haydar Haydar, the world watches me
Kah giderim medreseye ders okurum hak için
Sometimes I go to the madrassa to teach for the sake of truth
Kah giderim medreseye ders okurum hak için
Sometimes I go to the madrassa to teach for the sake of truth
Kah giderim meygedeye dem çekerim aşk için.
Sometimes I go to the tavern and have a drink for the sake of love.
Aaaaaaahhh
Aaaaaaahhh
Haydar Haydar dem çekerim aşk için
Haydar Haydar, I have a drink for the sake of love
Nesimi"ye sorsalar ki yarin ilen hoş musun
If they were to ask Nesimi, "Are you happy with your beloved?"
Nesimi"ye sorsalar ki yarin ilen hoş musun
If they were to ask Nesimi, "Are you happy with your beloved?"
Hoş olayim olmuyayım o yar benim kime ne
Whether I am happy or not, that beloved is mine, who cares
Aaaahh
Aaaahh
Haydar Haydar o yar benim kime ne
Haydar Haydar, that beloved is mine, who cares





Writer(s): aşık nesimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.