Paroles et traduction Zerrin Özer - Giden Gitti
Geçtiğin
yollara
diken
demem
ben
I
don't
call
the
paths
you
walked
on
thorns
Aklımda
gül
vardı
dikenin
izi
kaldı
There
was
a
rose
in
my
mind,
the
mark
of
the
thorns
remained
Seçtiğim
aşklara
hata
demem
ben
I
don't
call
the
loves
I
chose
mistakes
Gönlümde
kim
vardı
gidenin
adı
kaldı
In
my
heart,
there
was
the
departed's
name
Saklayacak
şeylerin
mi
vardı
senin
Did
you
have
things
to
hide?
Söyleyeceklerim
var
oysa
benim
I
have
things
to
say
Korku
dolu
yüreğin
duyar
belki
Maybe
your
fearful
heart
will
hear
Gül
var
aklımda
hala
benim
There
is
still
a
rose
in
my
mind
Giden
gitti
dönen
döndü
gönlümden
The
departed
departed,
the
returned
returned
from
my
heart
Alan
aldı
çalan
çaldı
ömrümden
The
taker
took,
the
thief
stole
from
my
life
Giden
gitti
dönen
döndü
gönlümden
The
departed
departed,
the
returned
returned
from
my
heart
Alan
aldı
çalan
çaldı
ömrümden
The
taker
took,
the
thief
stole
from
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.