Zerrin Özer - Giden Gitti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zerrin Özer - Giden Gitti




Giden Gitti
Gone Is Gone
Geçtiğin yollara diken demem ben
I don't call the paths you walked on thorns
Aklımda gül vardı dikenin izi kaldı
There was a rose in my mind, the mark of the thorns remained
Seçtiğim aşklara hata demem ben
I don't call the loves I chose mistakes
Gönlümde kim vardı gidenin adı kaldı
In my heart, there was the departed's name
Saklayacak şeylerin mi vardı senin
Did you have things to hide?
Söyleyeceklerim var oysa benim
I have things to say
Korku dolu yüreğin duyar belki
Maybe your fearful heart will hear
Gül var aklımda hala benim
There is still a rose in my mind
Giden gitti dönen döndü gönlümden
The departed departed, the returned returned from my heart
Alan aldı çalan çaldı ömrümden
The taker took, the thief stole from my life
Giden gitti dönen döndü gönlümden
The departed departed, the returned returned from my heart
Alan aldı çalan çaldı ömrümden
The taker took, the thief stole from my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.