Paroles et traduction Zerrin Özer - Havada Bulut Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havada Bulut Yok
В небе нет облаков
Havada
bulut
yok
bu
ne
dumandır
В
небе
нет
облаков,
что
это
за
дым?
Mahlede
ölü
yok
bu
ne
figandır
В
квартале
нет
мертвых,
что
это
за
плач?
Şu
Yemen
elleri
ne
de
yamandır
Ах,
эти
йеменские
земли,
как
же
они
суровы!
Ah
o
yemendir
gülü
çimendir
Ах,
этот
Йемен,
розы
и
травы...
Giden
gelmiyor
acep
nedendir
Ушедшие
не
возвращаются,
интересно,
почему?
Burası
Muş'tur
yolu
yokuştur
Это
Муш,
дорога
в
гору
трудна.
Giden
gelmiyor
acep
ne
iştir
Ушедшие
не
возвращаются,
интересно,
в
чем
дело?
Kışlanın
önünde
redif
sesi
var
Перед
казармой
слышны
звуки
призыва.
Açın
çantasında
bakın
nesi
var
Откройте
его
сумку,
посмотрите,
что
там.
Bir
çift
kundurayla
bir
de
fesi
var
Пара
башмаков
и
феска
– вот
и
все.
Ah
o
yemendir
gülü
çimendir
Ах,
этот
Йемен,
розы
и
травы...
Giden
gelmiyor
acep
nedendir
Ушедшие
не
возвращаются,
интересно,
почему?
Burası
Muş'tur
yolu
yokuştur
Это
Муш,
дорога
в
гору
трудна.
Giden
gelmiyor
acep
ne
iştir
Ушедшие
не
возвращаются,
интересно,
в
чем
дело?
Dön
gel
ağam
dön
gel
dayanamirem
Вернись,
мой
господин,
вернись,
я
не
могу
больше
терпеть.
Uyku
gaflet
basmış
uyanamirem
Сон
и
забытье
одолевают
меня,
я
не
могу
проснуться.
Ağam
öldüğüne
inanamirem
Я
не
могу
поверить,
что
ты
умер,
мой
господин.
Ah
o
yemendir
gülü
çimendir
Ах,
этот
Йемен,
розы
и
травы...
Giden
gelmiyor
acep
nedendir
Ушедшие
не
возвращаются,
интересно,
почему?
Burası
Muş'tur
yolu
yokuştur
Это
Муш,
дорога
в
гору
трудна.
Giden
gelmiyor
acep
ne
iştir
Ушедшие
не
возвращаются,
интересно,
в
чем
дело?
Burası
Muş'tur
yolu
yokuştur
Это
Муш,
дорога
в
гору
трудна.
Giden
gelmiyor
acep
ne
iştir
Ушедшие
не
возвращаются,
интересно,
в
чем
дело?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.