Paroles et traduction Zerrin Özer - Sergüzeşt
Bırak
anlatayım
sarhoşum
öyle
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
я
пьян.
Sarhoşu
da
geçtim
nolacak
böyle
Я
прошел
мимо
пьяного,
так
что
это
так
Hayatlar
içinden
hayat
seçmişim
Я
выбрал
жизнь
из
жизней
Hiç
bi
şey
fark
etmez
kendimden
geçmişim
Это
не
имеет
значения,
что
я
отключился
Şair
giden
geminin
ardından
bakar
ya
Поэт
смотрит
за
уходящим
кораблем.
Bakar
da
kendini
zora
sokar
ya
Он
смотрит
и
ставит
себя
в
затруднительное
положение.
Bazen
bi
itin
duası
tutar
ya
Иногда
толчок
держит
молитву
или
Çok
uzaklarda
o
gemi
batar
ya
Слишком
далеко
этот
корабль
тонет.
Ah
beni
unut
bitir
beni
gidiyorum
О,
забудь
обо
мне,
я
собираюсь
закончить
меня
Ya
unuttum
ya
vazgeçtim
bilmiyorum
Я
не
знаю,
забыл
ли
я
или
сдался
Yarim
ateş
olmuş
içinden
geçmişim
Я
прошел
через
половину
огня
Kim
ektiyse
ekmiş
ama
ben
biçmişim
Тот,
кто
посеял,
посеял
октябрь,
но
я
косил
Hiç
boşalmadıki
bardak
hep
dolu
Стакан,
который
никогда
не
кончал,
всегда
заполнен
Her
şeyin
bi
sonu
yok
başka
yolu
Другой
способ,
что
все
не
имеет
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.