Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Download
the
Android
app
Lade
die
Android-App
herunter
MaximalZesau
MaximalZesau
Fuck
les
dérives
et
ses
dérivés
sur
nos
periphéries
Scheiß
auf
die
Auswüchse
und
ihre
Ableger
in
unseren
Peripherien
Loin
du
périphérique,
proche
du
générique
de
fin
Weit
weg
vom
Ring,
nah
am
Abspann
J'entend
un
cœur
sous
n'importe
quelle
capuche
Ich
höre
ein
Herz
unter
jeder
Kapuze
Me-cra
mais
elle
me
niquera
plus
High,
aber
sie
wird
mich
nicht
mehr
ficken
Ouvre
pas
ta
porte
a
n'importe
quelle
crapule
Öffne
deine
Tür
nicht
irgendeinem
Halunken
J'ai
chialé
des
larmes
de
sang
avant
Lil
Wayne
Ich
habe
Blutstränen
geweint
vor
Lil
Wayne
Pas
besoin
de
me
les
tatoués,
faucon
pelerin,
j'suis
un
homme
aigle
Keine
Notwendigkeit,
sie
mir
zu
tätowieren,
Wanderfalke,
ich
bin
ein
Adlermann
Traverse
les
océans
dans
le
ventre
d'une
baleine
Durchquere
die
Ozeane
im
Bauch
eines
Wals
L'impossible
dans
la
pègre,
impossible
d'voir
un
aigle
même
a
Palerme
khoyaaa
Das
Unmögliche
in
der
Unterwelt,
unmöglich,
einen
Adler
zu
sehen,
selbst
in
Palermo,
Bruder
Passe
la
douane
l'estomac
rempli
d'olivettes
Passiere
den
Zoll
mit
einem
Magen
voller
Oliven
Les
gens
divergent
c'est
pas
des
balivernes
Die
Leute
gehen
auseinander,
das
ist
kein
Geschwätz
20000
lieux
sous
la
merde
khey
20000
Meilen
unter
der
Scheiße,
Kumpel
Dans
la
banlieue,
Nessbeal
c'est
pas
du
Jules
Verne,
du
feu
dans
les
veines
In
der
Banlieue
ist
Nessbeal
kein
Jules
Verne,
Feuer
in
den
Adern
L'indic
interne
défonce
poussés
à
l'extrême
khey
Der
interne
Spitzel,
Exzesse
bis
zum
Äußersten
getrieben,
Kumpel
J'ai
plus
d'force,
mentale
fragile
comme
la
porcelaine
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
mental
zerbrechlich
wie
Porzellan
Ma
douleur
c'est
de
l'argile,
toujours
agile
on
nique
ton
vigile
Mein
Schmerz
ist
Ton,
immer
wendig,
wir
ficken
deinen
Wachmann
Il
prennent
de
l'age,
nos
agissements,
pour
ca
qu'on
chient
sur
ta
PJ
Sie
werden
älter,
unsere
Taten,
deshalb
scheißen
wir
auf
deine
Kripo
Sur
une
montagne
de
merde
j'ai
soufflé
ma
trentième
bougie
Auf
einem
Berg
aus
Scheiße
habe
ich
meine
dreißigste
Kerze
ausgeblasen
Chez
moi
l'bien
on
sait
pas
le
faire
sans
faire
de
mal
Bei
mir
weiß
man
nicht,
wie
man
Gutes
tut,
ohne
Böses
zu
tun
On
n'y
perd
plus
qu'on
gagne,
la
street
en
HD
vision
optimal
Man
verliert
mehr
als
man
gewinnt,
die
Straße
in
optimaler
HD-Sicht
Nostalgique,
le
flash
c'est
pour
les
flashback-timal
Nostalgisch,
der
Blitz
ist
für
die
Flashbacks,
Kumpel
NE2S
Haute-Noues
Peace
NE2S
Haute-Noues
Peace
AKA
Brolik
Verbal
khoya
AKA
Verbal
Brolik,
Bruder
Zesau
& Nessbeal:
Zesau
& Nessbeal:
Reste
pas
dans
le
coin,
t'es
sur
la
trajectoire
d'une
balle!
Bleib
nicht
in
der
Ecke,
du
bist
in
der
Flugbahn
einer
Kugel!
C'est
NE2S
et
c'mec
de
tess,
écoutent
nos
punch'
sont
maximal!
Das
ist
NE2S
und
dieser
Typ
aus
der
Siedlung,
hör
zu,
unsere
Punchlines
sind
maximal!
Opèrent
en
scred
les
ghettos
youth
trop
matinal!
Operieren
heimlich,
die
Ghettojugend,
zu
früh
wach!
C'est
jeune
mais
d'jà
essoufflé,
comment
courir
plus
vite
qu'une
balle!
Sie
sind
jung,
aber
schon
außer
Atem,
wie
kann
man
schneller
rennen
als
eine
Kugel!
La
rue
ma
donnée
des
frères,
l'état
leurs
a
donné
des
fers!
Die
Straße
gab
mir
Brüder,
der
Staat
gab
ihnen
Eisen!
La
vie,
qu'es
qu'elle
ma
offert?
Juste
un
mal
de
veau-cer!
Das
Leben,
was
hat
es
mir
geboten?
Nur
Kopfschmerzen!
Ou
sont
mes
frères
de
mes-ar?
Wo
sind
meine
Waffenbrüder?
Ma
barque
sur
une
mer
de
me-lar!
Mein
Kahn
auf
einem
Meer
von
Tränen!
Pris
dans
la
guerre
pour
l'gent-ar!
Gefangen
im
Krieg
ums
Geld!
Le
bitume
a
fait
des
gens
rares!
Der
Asphalt
hat
Menschen
selten
gemacht!
Rentre
dans
nos
univers
crades,
des
larmes
de
sang
seront
versés
grave
Tritt
ein
in
unsere
dreckigen
Welten,
Blutstränen
werden
heftig
vergossen
T'en
perds
tes
mots,
ton
personnage,
même
ton
brolick
en
perd
ses
balles
Du
verlierst
deine
Worte,
deine
Rolle,
selbst
deine
Knarre
verliert
ihre
Kugeln
J'attend
toujours
qu'nos
parts
s'égalisent
Ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
unsere
Anteile
gleich
werden
Bouffon,
faut
faire
tes
valises
Clown,
du
musst
deine
Koffer
packen
Nous,
on
bosse,
c'est
pour
la
famille
(Pour
la
famille,
pour
la
famille)
Wir
arbeiten
für
die
Familie
(Für
die
Familie,
für
die
Familie)
Pour
la
famille,
plongé
dans
les
drames,
a
bercé
le
mal
dans
nos
bras
Für
die
Familie,
eingetaucht
in
Dramen,
das
Böse
in
unseren
Armen
gewiegt
Les
drames
te
pousserons
dans
les
flammes
Die
Dramen
werden
dich
in
die
Flammen
stoßen
Éviter
c'est
ce
que
tenteront
les
braves
Vermeiden
ist,
was
die
Tapferen
versuchen
werden
Des
valeurs
qui
se
sont
perdus
comme
un
frère
qui
parle
aux
lardus
Werte,
die
verloren
gegangen
sind
wie
ein
Bruder,
der
mit
den
Bullen
spricht
A
quoi
bon
se
faire
du
mal?
On
s'sert
du
bien
pour
t'faire
du
mal
Was
nützt
es,
sich
selbst
wehzutun?
Wir
nutzen
das
Gute,
um
dir
wehzutun
A
cheval
sur
nos
principes,
hyper
speed
comme
un
R6
Streng
nach
unseren
Prinzipien,
hyper-schnell
wie
eine
R6
On
perd
pied,
pas
d'interdits
Wir
verlieren
den
Halt,
keine
Verbote
On
perd
style
comme
on
persiste
Wir
verlieren
Stil,
während
wir
durchhalten
Marginal
qui
pensait
s'faire
seul
Außenseiter,
der
dachte,
er
schafft
es
allein
On
a
l'vice
pour
adversaire
Wir
haben
das
Laster
als
Gegner
Les
belles
paroles
au
vestière
Die
schönen
Worte
in
der
Umkleidekabine
J'casse
des
fronts,
j'casse
des
frontières!
Ich
breche
Stirnen,
ich
breche
Grenzen!
Zesau
& Nessbeal:
Zesau
& Nessbeal:
Reste
pas
dans
le
coin,
t'es
sur
la
trajectoire
d'une
balle!
Bleib
nicht
in
der
Ecke,
du
bist
in
der
Flugbahn
einer
Kugel!
C'est
NE2S
et
c'mec
de
tess,
écoutent
nos
punch'
sont
maximal!
Das
ist
NE2S
und
dieser
Typ
aus
der
Siedlung,
hör
zu,
unsere
Punchlines
sind
maximal!
Opèrent
en
scred
les
ghettos
youth
trop
matinal!
Operieren
heimlich,
die
Ghettojugend,
zu
früh
wach!
C'est
jeunes
mais
d'jà
essoufflé,
comment
courir
plus
vite
qu'une
balle!
Sie
sind
jung,
aber
schon
außer
Atem,
wie
kann
man
schneller
rennen
als
eine
Kugel!
A
bout
portant,
on
s'bute
la
santé
pour
tué
l'temps!
Aus
nächster
Nähe
ruinieren
wir
unsere
Gesundheit,
um
die
Zeit
totzuschlagen!
On
s'contente
de
peu:
23 kharbas,
un
peu
d'beuh
Wir
begnügen
uns
mit
wenig:
2,
3 Schlampen,
ein
bisschen
Gras
Mesdames,
Messieurs,
c'est
pas
nous
les
monstres
Meine
Damen
und
Herren,
wir
sind
nicht
die
Monster
J'ai
les
larmes
aux
yeux
quand
je
pense
a
tout
les
nôtres
partis
dans
les
cieux
Ich
habe
Tränen
in
den
Augen,
wenn
ich
an
all
die
Unseren
denke,
die
in
den
Himmel
gegangen
sind
On
s'bute
la
santé
pour
tué
l'temps!
Wir
ruinieren
unsere
Gesundheit,
um
die
Zeit
totzuschlagen!
L'alcool
c'est
l'savon
sur
la
pente!
Alkohol
ist
die
Seife
auf
dem
Abhang!
Sur
la
tempe,
a
bout
portant
An
der
Schläfe,
aus
nächster
Nähe
Plus
rien
d'important
si
ce
n'est
la
décadence
des
miens
que
j'contemple
Nichts
Wichtiges
mehr,
außer
dem
Verfall
der
Meinen,
den
ich
betrachte
Khoya
garde
ton
plan
si
j'ai
de
quoi
planer,
moi
j'suis
content
Bruder,
behalt
deinen
Plan,
wenn
ich
was
zum
Abheben
habe,
bin
ich
zufrieden
J'écris
puis
j'épilogue
Ich
schreibe,
dann
epilogiere
ich
J'épuise,
je
pilote
Ich
erschöpfe,
ich
steuere
Je
fuis
puis
je
filoche
Ich
fliehe,
dann
beschatte
ich
Depuis
j'ai
compris
l'autre
Seitdem
habe
ich
den
anderen
verstanden
A
chaque
vécu
son
copilote
Zu
jedem
Erlebten
sein
Copilot
Où
sont
les
profits
d'ceux
qu'ont
pris
l'or
Wo
sind
die
Profite
derer,
die
das
Gold
nahmen
C'est
que
l'vécu
des
gosses
du
block
Das
ist
nur
das
Erlebte
der
Kids
vom
Block
Zesau
& Nessbeal:
Zesau
& Nessbeal:
Reste
pas
dans
le
coin,
t'es
sur
la
trajectoire
d'une
balle!
Bleib
nicht
in
der
Ecke,
du
bist
in
der
Flugbahn
einer
Kugel!
C'est
NE2S
et
c'mec
de
tess,
écoutent
nos
punch'
sont
maximal!
Das
ist
NE2S
und
dieser
Typ
aus
der
Siedlung,
hör
zu,
unsere
Punchlines
sind
maximal!
Opèrent
en
scred
les
ghettos
youth
trop
matinal!
Operieren
heimlich,
die
Ghettojugend,
zu
früh
wach!
C'est
jeune
mais
d'jà
essoufflé,
comment
courir
plus
vite
qu'une
balle!
Sie
sind
jung,
aber
schon
außer
Atem,
wie
kann
man
schneller
rennen
als
eine
Kugel!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.