Zesau - Pas assez de temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zesau - Pas assez de temps




Pas assez de temps
Not Enough Time
(C'est pas les lovés qui vont t'sauver)
(It's not money that'll save you)
(Pas assez de temps)
(Not enough time)
J'ai bien compris mes torts, j'suis un bâtard si j'réitère
I understand my wrongs, I'm a bastard if I do it again
Comme si on m'avait jeté des sorts, envoie vite le dessert
Like I've been cursed, send the dessert quickly
Toujours ce triste décor, j'enregistre des pairs
Always this sad scene, I record my peers
Toi, tu fais qu'enfiler des paires, j'te rends visite j'suis déter'
You only put on pairs, I visit you, I'm determined
J'connais le disque des porcs
I know the pigs' record
Et pour eux, fatigués par le poids qu'on supporte
And for them, tired of the weight we bear
Alors on s'casse on s'exporte
So we break away, we export
On s'occupe pas d'vos escorts
We don't care about your escorts
Ici la dalle nous escorte, ouais c'est la dalle que Zes' porte
Here hunger escorts us, yes, it's hunger that Zes' carries
On s'occupe pas d'vos escorts
We don't care about your escorts
C'est pas la money qui va t'sauver
It's not money that'll save you
Tu l'sauras bien avant d'crever
You'll know it before you die
Si la vie t'met des PV, sur ma vie tu vas pas t'relever
If life gives you tickets, you won't get up, on my life
Faut pas que tu nous prennes pour des PD
Don't take us for weaklings
Tous prêt pour des trucs de fêlés
All ready for crazy stuff
C'est pas la money qui va t'sauver
It's not money that'll save you
Tu l'sauras bien avant
You'll know it well before
Mésaventures, sur mésaventures
Misadventures, on misadventures
On voit qu'le mal dans les alentours
We only see evil in the surroundings
J'ai le talent pur, pourvu qu'le talent dure
I have pure talent, as long as the talent lasts
J'ai les dents en grippe, pas d'ceux que t'as en rhume
I get angry, not like the ones you get with a cold
Rien à foutre si j'le chagrine, j'ai l'style qui choque
Don't give a damn if I upset him, my style is shocking
Les jeux sont faits on a d'jà coché chaque grille
The games are done, we've already ticked each box
La nuit tout les chats sont gris, et toutes les chattes brillent
At night all cats are grey, and all pussies shine
On l'a fera sans bruit, c'est toujours ça de pris
We'll do it silently, it's always a bit
Poto j'suis dans l'avion, y'a plus de lote-pi
Buddy, I'm on the plane, no more bullshit
J'suis dans l'avion y'a plus de lote-pi
I'm on the plane, no more bullshit
Tu connais les [?] sur lequel on s'appuie
You know the [?] we rely on
Gros j'suis dans l'avion, y'a plus de lote-pi
Dude, I'm on the plane, no more bullshit
La descente peut être rapide
The descent can be fast
Y'a pas de copinages, y'a pas d'groupies
No cronyism, no groupies
J'f'rai pas d'passes comme Kobe, j'suis dans le sas comme Vitry
I won't pass like Kobe, I'm in the airlock like Vitry
16 taga [?] j'reste un garçon solide
16 taga [?] I remain a strong boy
C'est pas la money qui va t'sauver
It's not money that'll save you
Tu l'sauras bien avant d'crever
You'll know it before you die
Si la vie t'met des PV, sur ma vie tu vas pas t'relever
If life gives you tickets, you won't get up, on my life
Faut pas que tu nous prennes pour des PD
Don't take us for weaklings
Tous prêt pour des trucs de fêlés
All ready for crazy stuff
C'est pas la money qui va t'sauver
It's not money that'll save you
Tu l'sauras bien avant
You'll know it well before
Pas la money nan, c'est pas la money nan, c'est pas la money gros
Not the money no, it's not the money no, it's not the money man
C'est pas la money nan, c'est pas la money nan
It's not the money no, it's not the money no
C'est pas la money gros
It's not the money man
C'est pas la money nan, c'est pas la money nan
It's not the money no, it's not the money no
C'est pas la money gros
It's not the money man
C'est pas la money nan, c'est pas la money nan
It's not the money no, it's not the money no
C"est pas la money gros
It's not the money man





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Matthieu Palvair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.