Paroles et traduction Zesau - Pas assez de temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas assez de temps
Not Enough Time
(C'est
pas
les
lovés
qui
vont
t'sauver)
(It's
not
money
that'll
save
you)
(Pas
assez
de
temps)
(Not
enough
time)
J'ai
bien
compris
mes
torts,
j'suis
un
bâtard
si
j'réitère
I
understand
my
wrongs,
I'm
a
bastard
if
I
do
it
again
Comme
si
on
m'avait
jeté
des
sorts,
envoie
vite
le
dessert
Like
I've
been
cursed,
send
the
dessert
quickly
Toujours
ce
triste
décor,
j'enregistre
des
pairs
Always
this
sad
scene,
I
record
my
peers
Toi,
tu
fais
qu'enfiler
des
paires,
j'te
rends
visite
j'suis
déter'
You
only
put
on
pairs,
I
visit
you,
I'm
determined
J'connais
le
disque
des
porcs
I
know
the
pigs'
record
Et
pour
eux,
fatigués
par
le
poids
qu'on
supporte
And
for
them,
tired
of
the
weight
we
bear
Alors
on
s'casse
on
s'exporte
So
we
break
away,
we
export
On
s'occupe
pas
d'vos
escorts
We
don't
care
about
your
escorts
Ici
la
dalle
nous
escorte,
ouais
c'est
la
dalle
que
Zes'
porte
Here
hunger
escorts
us,
yes,
it's
hunger
that
Zes'
carries
On
s'occupe
pas
d'vos
escorts
We
don't
care
about
your
escorts
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
It's
not
money
that'll
save
you
Tu
l'sauras
bien
avant
d'crever
You'll
know
it
before
you
die
Si
la
vie
t'met
des
PV,
sur
ma
vie
tu
vas
pas
t'relever
If
life
gives
you
tickets,
you
won't
get
up,
on
my
life
Faut
pas
que
tu
nous
prennes
pour
des
PD
Don't
take
us
for
weaklings
Tous
prêt
pour
des
trucs
de
fêlés
All
ready
for
crazy
stuff
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
It's
not
money
that'll
save
you
Tu
l'sauras
bien
avant
You'll
know
it
well
before
Mésaventures,
sur
mésaventures
Misadventures,
on
misadventures
On
voit
qu'le
mal
dans
les
alentours
We
only
see
evil
in
the
surroundings
J'ai
le
talent
pur,
pourvu
qu'le
talent
dure
I
have
pure
talent,
as
long
as
the
talent
lasts
J'ai
les
dents
en
grippe,
pas
d'ceux
que
t'as
en
rhume
I
get
angry,
not
like
the
ones
you
get
with
a
cold
Rien
à
foutre
si
j'le
chagrine,
j'ai
l'style
qui
choque
Don't
give
a
damn
if
I
upset
him,
my
style
is
shocking
Les
jeux
sont
faits
on
a
d'jà
coché
chaque
grille
The
games
are
done,
we've
already
ticked
each
box
La
nuit
tout
les
chats
sont
gris,
et
toutes
les
chattes
brillent
At
night
all
cats
are
grey,
and
all
pussies
shine
On
l'a
fera
sans
bruit,
c'est
toujours
ça
de
pris
We'll
do
it
silently,
it's
always
a
bit
Poto
j'suis
dans
l'avion,
y'a
plus
de
lote-pi
Buddy,
I'm
on
the
plane,
no
more
bullshit
J'suis
dans
l'avion
y'a
plus
de
lote-pi
I'm
on
the
plane,
no
more
bullshit
Tu
connais
les
[?]
sur
lequel
on
s'appuie
You
know
the
[?]
we
rely
on
Gros
j'suis
dans
l'avion,
y'a
plus
de
lote-pi
Dude,
I'm
on
the
plane,
no
more
bullshit
La
descente
peut
être
rapide
The
descent
can
be
fast
Y'a
pas
de
copinages,
y'a
pas
d'groupies
No
cronyism,
no
groupies
J'f'rai
pas
d'passes
comme
Kobe,
j'suis
dans
le
sas
comme
Vitry
I
won't
pass
like
Kobe,
I'm
in
the
airlock
like
Vitry
16
taga
[?]
j'reste
un
garçon
solide
16
taga
[?]
I
remain
a
strong
boy
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
It's
not
money
that'll
save
you
Tu
l'sauras
bien
avant
d'crever
You'll
know
it
before
you
die
Si
la
vie
t'met
des
PV,
sur
ma
vie
tu
vas
pas
t'relever
If
life
gives
you
tickets,
you
won't
get
up,
on
my
life
Faut
pas
que
tu
nous
prennes
pour
des
PD
Don't
take
us
for
weaklings
Tous
prêt
pour
des
trucs
de
fêlés
All
ready
for
crazy
stuff
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
It's
not
money
that'll
save
you
Tu
l'sauras
bien
avant
You'll
know
it
well
before
Pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
gros
Not
the
money
no,
it's
not
the
money
no,
it's
not
the
money
man
C'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan
It's
not
the
money
no,
it's
not
the
money
no
C'est
pas
la
money
gros
It's
not
the
money
man
C'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan
It's
not
the
money
no,
it's
not
the
money
no
C'est
pas
la
money
gros
It's
not
the
money
man
C'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan
It's
not
the
money
no,
it's
not
the
money
no
C"est
pas
la
money
gros
It's
not
the
money
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Matthieu Palvair
Album
D.E.L
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.