Paroles et traduction ZetaZeta - Guaro Doble
Unos
quieren
plata
otros
ser
libres
Some
want
money,
others
to
be
free
Es
la
misma
vuelta
(qué?)
así
es
la
vuelta
rata
It
is
the
same
round
(huh?)
that's
how
the
round
goes,
rat
Querían
hacer
fiesta
pero
los
gatos
siguen
aquí
They
wanted
to
party
but
the
cats
are
still
here
Lo
hicimos
de
la
ná
todo
melody
We
did
it
out
of
nothing,
all
melody
Mucho
pierde
el
trono
por
miedo
a
perderlo
Many
lose
the
throne
for
fear
of
losing
it
Ya
todo
el
bum
bap
quiere
hacer
rap
marciano
Now
all
the
boom
bap
wants
to
make
alien
rap
Que
falta
de
criterio
a
lo
mas
serio
What
a
lack
of
criteria
for
what
is
most
serious
Le
dije
a
Julio
tirando
caja
I
told
Julio,
rolling
out
the
cash
Una
balija
en
restaurante
caro
A
suitcase
in
an
expensive
restaurant
Me
mira
raro
el
del
lado
pide
foto
el
dueño
The
guy
next
to
me
looks
at
me
strangely,
the
owner
asks
for
a
photo
Tanta
lengua
luego
lo
azota
So
much
talk,
then
he
lashes
out
No
sé
usted
yo
quiero
una
casota
I
don't
know
about
you,
I
want
a
big
house
Esto
es
como
la
mafia
mi
fay,
apenas
baje
la
guardia
le
dan
This
is
like
the
mafia,
my
friend,
as
soon
as
you
let
your
guard
down,
they
strike
No
si
es
peor
droga
de
farmacia
o
de
plaza
I
don't
know
if
street
drugs
are
worse
than
pharmacy
drugs
Si
roba
mas
el
hampa
o
el
que
me
requiza
If
the
underworld
steals
more
or
the
one
who
searches
me
No
sé
pero
roll
it
smoke
it
1 y
2 más
no
deje
que
caiga
I
don't
know,
but
roll
it,
smoke
it,
1 and
2,
but
don't
let
it
fall
Sírvame
un
guaro
doble
por
lo
bailao
por
lo
que
falta
Serve
me
a
double
guaro
for
what
we've
danced,
for
what's
missing
Una
nena
con
clase
por
acá
no
se
monte
las
gafas
A
classy
girl
over
here,
don't
get
your
glasses
out
Loco
que
nadie
sabe
el
final
que
está
escrito
Crazy
that
nobody
knows
the
written
ending
Dicen
pero
cuanto
dura
nadie
sabe
hey
They
say,
but
how
long
will
it
last?
Nobody
knows,
hey
Solo
tengo
tiquete
de
ida
flaca
esto
no
fue
casualidad
I
only
have
a
one-way
ticket,
baby,
this
wasn't
by
chance
Soy
un
busca
vidas
ellos
lo
que
esperan
tal
vez
por
eso
I'm
a
hustler,
they
just
wait,
maybe
that's
why
Ese
se
fue
de
hater
y
no
le
hice
nada
That
one
went
from
hater
to
hater,
and
I
didn't
do
anything
to
him
Tenia
miedo
que
su
puesto
le
robara
He
was
afraid
I'd
steal
his
job
Están
en
extinción
los
que
hablan
a
la
cara
Those
who
speak
to
your
face
are
becoming
extinct
Todo
se
aprendió
por
la
via
mala
Everything
was
learned
the
hard
way
Ese
que
quiere
dar
consejos
la
a
cagado
más
que
vos
That
guy
who
wants
to
give
you
advice
has
screwed
up
more
than
you
Mucho
torcido
con
delirio
de
juez
So
many
crooks
with
delusions
of
grandeur
El
mundo
está
mas
bien
raro
The
world
is
really
weird
Mejor
paseme
esos
cueros
y
roll
it
smoke
it
Better
pass
me
those
bills
and
roll
it,
smoke
it
Uno
y
dos
mas
no
deje
que
caiga
One
and
two,
but
don't
let
it
fall
Sirvame
un
guaro
doble
por
lo
bailao
y
por
lo
que
falta
Serve
me
a
double
guaro
for
what
we've
danced
and
for
what's
missing
Una
nea
con
clase
por
acá
no
se
monte
las
gafas
A
classy
girl
over
here,
don't
get
your
glasses
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cuelga
date de sortie
12-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.