ZetaZeta - Nealismo Mágico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZetaZeta - Nealismo Mágico




Nealismo Mágico
Magic Realism
Parece mentira y pasa por acá
This seems crazy and is happening
Será el lugar o la temperatura
Could it be the place or the temperature
Tanto pensar no deja dormir
Thinking so much doesn't allow sleep
Ella quiere jugar
She wants to play
Esto es Medellín
This is Medellín
Capital del desatín, del caiga para trin
Capital of madness, falling for the three
Tomamos guaro, no Hennessy
We drink the local liquor, not Hennessy
Duro de predecir
A hard thing to predict
Una idea es un botín
An idea is a treasure
Le dieron fin por sayayin
Finished by a Saiyan
Ya le cogí el maní
I’ve already taken the peanut
Yo que
I know I have
Por aquí caen como Kennedy
Around here they fall like Kennedy
Mucho wanna be, my enemy
Many wannabes, my enemies
Pero no son nada para
But they are nothing to me
Nos vemos por ahí
We’ll see each other around
El flow más atípico del trópico
The strangest flow in the tropics
Un año sabático es utópico
A sabbatical is utopian
Pal' que se pone de bocon después de unos etílicos
For the one who talks big after some drinks
Típico síntoma de pánico
Typical panic symptoms
El incapaz se delicó
The incapable one became dedicated
El que menos cree lleva el químico
The one who doubts the least carries the chemical
Pensar quién puede ser más bélico es como un cólico
Wondering who can be more war-like is like a colic
Ni los supersónicos predijo el mar de plástico
Not even the Jetsons predicted the plastic sea
Cada año como que va más rápido
Every year seems to go faster
Buscandole la comba al palo como el tráfico
Looking for the bend in the stick like traffic
Nealismo mágico
Magic realism
Lejos del cliché, de la misaca del ché, del budismo Zen
Far from the cliché, from the misaca of the ché, from Zen Buddhism
Que venden al lado del café en cualquier Exito
That they sell next to coffee at any Exito
Vamos pa' México
Let’s go to Mexico
Tequila con cítricos o cerca del ártico
Tequila with citrus or near the arctic
Paisajes exóticos, lejos del tránsito
Exotic landscapes, far from the traffic
Solo era un niño terco, hoy me corean los temas
I was just a stubborn child, today I have folks singing my songs
Más de un ángel y soy diablo, que el tiempo no perdona
More than an angel and I’m a devil, I know that time doesn't forgive
No bajan la moral, la única que baja es ella
They don’t lower my morale, the only one who lowers it is her
Estuve en la oscuridad, donde solo los baretos brillan
I was in the dark, where only the joints shine
Muchos quieren mi lugar, con los mismos parado en la raya
Many want my place, with the same people stopped at the line
Todo el día de fuma y yo quiero más
Smoking all day and I want more
El que se conforma cayó en la trampa
The one who settles has fallen into the trap
Esto es Medellín
This is Medellín
Capital del desatín, del caiga para trin
Capital of madness, falling for the three
Tomamos guaro, no Hennessy
We drink the local liquor, not Hennessy
Duro de prececir
A hard thing to predict
Una idea es un botín
An idea is a treasure
Le dieron fin por sayayin
Finished by a Saiyan
Ya le cogí el maní
I’ve already taken the peanut
Yo que
I know I have
Por aqui caen como Kennedy
Around here they fall like Kennedy
Mucho wanna be, my enemy
Many wannabes, my enemies
Pero no son nada para
But they are nothing to me
Nos vemos por ahí
We’ll see each other around
Parece mentira y pasa por acá
This seems crazy and is happening
Tanto pensar no deja dormir
Thinking so much doesn't allow sleep
Ella quiere jugar y yo haciendo rimas
She wants to play and I'm making rhymes





Writer(s): Sebastian Alvarez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.