ZetaZeta - Que Parezca Concierto (feat. Doble Porcion) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZetaZeta - Que Parezca Concierto (feat. Doble Porcion)




Que Parezca Concierto (feat. Doble Porcion)
Let It Look Like a Concert (feat. Doble Porcion)
Hasta el hereje ha sentido que Dios lo mira
Even the heretic has felt God looking at him
Hasta peye dar reloj do-dos veces la hora, he aprendio' de mi perro
Even the watch gave me the time twice, I learned from my dog
Me he sentido rico sin cien gracias doble sal que hizo y no lo noté
I felt rich without a hundred thanks, double the salt you made and I didn't notice it
Rece y tiré piedras al altar tratando de matar fobias me hice pelar
I prayed and threw stones at the altar trying to kill phobias, I got myself shaved
Cambié mil veces ahora digo "menos mal"
I changed a thousand times now I say "thank goodness"
Buscando la rima exacta que deje las pipas revueltas
Looking for the exact rhyme that leaves the pipes messed up
Si fui atravesado fue por no arrepentirme
If I was pierced it was for not repenting
que pura acapela y no que me arme
I know pure acapella and I don't know what I'm making
Si algun tiempo perdi fue de no especular ¿como sera el final?
If I lost any time it was from not speculating, how will the end be?
Y si mañana muero soy cenizas pal viento
And if I die tomorrow I'm ashes for the wind
Las manos arriba y que parezca un concierto, no malgaste mi tiempo
Hands up and let it look like a concert, don't waste my time
No he sido buen ejemplo y al final del cuento tu me vas a extrañar
I haven't been a good example and at the end of the story you're going to miss me
Un chorro para el piso
A splash for the floor
Una mirada al cielo me gusta el ron sin hielo los celos son un vicio
A look at the sky, I like rum without ice, jealousy is a vice
Si no caigo en tu hechizo yo mismo me ajusticio
If I don't fall under your spell I'll punish myself
Mirar el precipicio (mucho antes de caernos) tu dale play pa poder
Looking at the precipice (long before we fall) you hit play to be able to
Volver a vernos jugar ahí con los gatos volver en los inviernos haré
See us play again there with the cats, I'll go back in the winters
Girar los platos, abriré los cuadernos y haré sentir a tantos que
I'll turn the plates, I'll open the notebooks and I'll make so many feel that
Este negro era eterno que esta mierda suena que seré un alma en
This black man was eternal, I know this shit sounds like I'll be a soul in
Pena por to los años que no vi crecer mi nena han sido mil
Pain for all the years I didn't see my little girl grow up, it's been a thousand
Problemas, veo las salas llenas si
Problems, I see the rooms full if
Me perdí tu vida fue pa que tu vivieras
I missed your life it was for you to live
Viva el tropel de calor y el agite que viva lo que evite porque de
Long live the rush of heat and the excitement, long live what I avoid because of
Eso aprendí (lo se)
That I learned (I know it)
De niño volví las pastas confites las calles canciones que luego van
As a kid I turned the pasta into sweets, the streets into songs that then
A entender, donde pise he dejado huella somos una plaga luego pa la
To understand, wherever I step I've left a mark, we're a plague then for the
Leña no me aconsejen nada que la vida me enseña y pagué los platos
Wood, don't advise me anything, life teaches me and I paid the price for the dishes
Rotos destapando botellas aquí no pasa y encontramos de todo buscando
Broken, uncorking bottles here it doesn't happen and we find everything looking for
Esmeraldas porque somos de oro el reloj no se para
Emeralds because we're gold, the clock doesn't stop
Y nosotros tampoco y si mañana falto, tal vez
And neither do we, and if I'm missing tomorrow, maybe
Si mañana muero seré cenizas pal viento
If I die tomorrow I'll be ashes for the wind
Las manos arriba y que parezca un concierto, no malgasté mi tiempo
Hands up and let it look like a concert, I didn't waste my time
No he sido buen ejemplo y al final del cuento tu me vas a extrañar
I haven't been a good example and at the end of the story you're going to miss me





Writer(s): Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa, Sebastian Alvarez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.