Paroles et traduction ZetaZeta - Rancho Aparte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rancho Aparte
Rancho Aparte
Voy
pa
la
calle,
madre
bendición
I'm
going
out,
Mother's
blessing
Solo
mándala,
me
llega
a
donde
estoy
Just
send
it,
it'll
reach
me
wherever
I
am
Dale
mándala,
así
dude
de
Dios
Go
ahead
and
send
it,
even
if
I
doubt
God
Dame
tiempo,
del
resto
me
encargo
yo
Give
me
time,
I'll
take
care
of
the
rest
Tengo
unos
pisos
chimbas,
con
una
polla
chimba
I
have
some
great
shoes,
with
a
great
dick
En
un
concierto
chimba,
en
una
noche
chimba
At
a
great
concert,
on
a
great
night
Aranjuez
una
chimba,
La
Sebas
una
chimba
Aranjuez
is
great,
La
Sebas
is
great
Que
no
digo
ni
chimba,
me
parece
una
chimba
I
don't
even
say
"great,"
I
think
it's
great
Casi
no
salgo,
esto
es
un
mirador
I
hardly
ever
go
out,
this
is
a
lookout
point
Caigo
a
la
tienda,
me
encuentro
un
admirador
I
go
to
the
store,
and
I
find
an
admirer
Pide
una
foto,
yo
con
gusto
se
la
doy
He
asks
for
a
picture,
and
I'm
happy
to
give
it
to
him
Vivo
en
un
barrio
y
un
barrio
es
lo
que
yo
soy
I
live
in
a
neighborhood
and
a
neighborhood
is
what
I
am
Son
doce
años
caminando
en
contravía
It's
been
twelve
years
walking
against
traffic
Ahora
me
copian
los
que
antes
no
creían
Now
I'm
being
copied
by
those
who
didn't
believe
in
me
before
Ahora
me
tiran,
grababan
en
casa
mía
Now
they're
throwing
me
shade,
they
were
recording
in
my
house
Se
juntan
ocho
pa′
hacer
esa
porquería
They
get
together
eight
of
them
to
do
that
crap
Dicen
que
son
de
Medallo
desde
la
USA
They
say
they're
from
Medallo
from
the
USA
Su
disquera
los
usa,
andan
con
dos
policías
Their
record
label
is
using
them,
they're
with
two
cops
Hablan
con
frases
mías,
si
estoy
se
asustan
They
talk
with
my
phrases,
they
get
scared
if
I'm
there
Soy
lo
que
quiero,
también
lo
que
ellos
querían
I
am
what
I
want,
I
am
also
what
they
wanted
Hago
mi
rancho
aparte
I
make
my
own
way
Ya
no
me
inviten
a
esa
vuelta
y
a
esos
parches
si
solo
van
a
drogarse
Don't
invite
me
to
those
parties
anymore
if
you're
just
going
to
get
high
Suelta
ese
beat,
que
mi
fiesta
es
personal
Drop
that
beat,
because
my
party
is
personal
Ojo
si
brindas
con
quien
te
desea
el
mal
Be
careful
if
you
drink
with
someone
who
wishes
you
harm
Ya
no
confío
en
esos
que
solo
me
adulan
I
don't
trust
those
who
only
flatter
me
anymore
Parto
el
pan,
las
neas
comen
con
gula
I
break
bread,
the
girls
eat
with
gusto
No
quiero
una
tola,
quiero
una
tula
I
don't
want
a
joint,
I
want
a
bag
Ayudar
al
mío,
pa
qué
rico
a
solas
Helping
my
people,
what's
the
point
of
being
rich
alone
Hoy
agradezco
a
la
abuela
por
su
aguante
Today
I
thank
my
grandmother
for
her
support
Gracias
mami
ahora
estoy
entre
los
grandes
Thank
you,
Mom,
now
I
am
among
the
greats
Hoy
agradezco
porque
nunca
pasé
hambre
Today
I
give
thanks
because
I
never
went
hungry
Valió
la
pena,
ahora
el
niño
se
hizo
hombre
It
was
worth
it,
now
the
boy
has
become
a
man
Ahora
conocen
más
mi
chapa
que
mi
nombre
Now
they
know
my
nickname
more
than
my
name
Fue
por
amor
que
no
seguí
tu
orden
It
was
for
love
that
I
didn't
follow
your
orders
Siempre
haciéndome
preguntas
que
la
vida
al
fin
responde
Always
asking
myself
questions
that
life
finally
answers
Sacando
la
luz
que
en
mí
se
esconde
Bringing
out
the
light
that
is
hidden
in
me
(La
vida
es
una
mentira)
(Life
is
a
lie)
(Vale
chimba
lo
que
piensen
envidiosos)
(It's
great
what
the
envious
think)
(Yo
soy
rapero
desde
que
hacía
mandados)
(I've
been
a
rapper
since
I
was
running
errands)
(Para
que
analize)
(To
analyze)
(Eme
be
zeta)
(Eme
be
zeta)
(Queda
en
duda
su
derecho
de
autor)
(His
copyright
is
questionable)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Sebastian Alvarez Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.