ZetaZeta - Rancho Aparte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZetaZeta - Rancho Aparte




Rancho Aparte
Rancho Aparte
Voy pa la calle, madre bendición
I'm going out, Mother's blessing
Solo mándala, me llega a donde estoy
Just send it, it'll reach me wherever I am
Dale mándala, así dude de Dios
Go ahead and send it, even if I doubt God
Dame tiempo, del resto me encargo yo
Give me time, I'll take care of the rest
Tengo unos pisos chimbas, con una polla chimba
I have some great shoes, with a great dick
En un concierto chimba, en una noche chimba
At a great concert, on a great night
Aranjuez una chimba, La Sebas una chimba
Aranjuez is great, La Sebas is great
Que no digo ni chimba, me parece una chimba
I don't even say "great," I think it's great
Casi no salgo, esto es un mirador
I hardly ever go out, this is a lookout point
Caigo a la tienda, me encuentro un admirador
I go to the store, and I find an admirer
Pide una foto, yo con gusto se la doy
He asks for a picture, and I'm happy to give it to him
Vivo en un barrio y un barrio es lo que yo soy
I live in a neighborhood and a neighborhood is what I am
Son doce años caminando en contravía
It's been twelve years walking against traffic
Ahora me copian los que antes no creían
Now I'm being copied by those who didn't believe in me before
Ahora me tiran, grababan en casa mía
Now they're throwing me shade, they were recording in my house
Se juntan ocho pa′ hacer esa porquería
They get together eight of them to do that crap
Dicen que son de Medallo desde la USA
They say they're from Medallo from the USA
Su disquera los usa, andan con dos policías
Their record label is using them, they're with two cops
Hablan con frases mías, si estoy se asustan
They talk with my phrases, they get scared if I'm there
Soy lo que quiero, también lo que ellos querían
I am what I want, I am also what they wanted
Hago mi rancho aparte
I make my own way
Ya no me inviten a esa vuelta y a esos parches si solo van a drogarse
Don't invite me to those parties anymore if you're just going to get high
Suelta ese beat, que mi fiesta es personal
Drop that beat, because my party is personal
Ojo si brindas con quien te desea el mal
Be careful if you drink with someone who wishes you harm
Ya no confío en esos que solo me adulan
I don't trust those who only flatter me anymore
Parto el pan, las neas comen con gula
I break bread, the girls eat with gusto
No quiero una tola, quiero una tula
I don't want a joint, I want a bag
Ayudar al mío, pa qué rico a solas
Helping my people, what's the point of being rich alone
Hoy agradezco a la abuela por su aguante
Today I thank my grandmother for her support
Gracias mami ahora estoy entre los grandes
Thank you, Mom, now I am among the greats
Hoy agradezco porque nunca pasé hambre
Today I give thanks because I never went hungry
Valió la pena, ahora el niño se hizo hombre
It was worth it, now the boy has become a man
Ahora conocen más mi chapa que mi nombre
Now they know my nickname more than my name
Fue por amor que no seguí tu orden
It was for love that I didn't follow your orders
Siempre haciéndome preguntas que la vida al fin responde
Always asking myself questions that life finally answers
Sacando la luz que en se esconde
Bringing out the light that is hidden in me
(La vida es una mentira)
(Life is a lie)
(Vale chimba lo que piensen envidiosos)
(It's great what the envious think)
(Yo soy rapero desde que hacía mandados)
(I've been a rapper since I was running errands)
(Para que analize)
(To analyze)
(Eme be zeta)
(Eme be zeta)
(Queda en duda su derecho de autor)
(His copyright is questionable)





Writer(s): Andres Uribe Marin, Sebastian Alvarez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.