Zetazen feat. Natos - Mal Genio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zetazen feat. Natos - Mal Genio




Mal Genio
Bad Temper
Hacer como que no miras es agotador
Pretending not to look is exhausting
que miras, se hace agotador
I know you're looking, it's getting tiring
Estás hablando de mi vida, mejor córtalo
You're talking about my life, better cut it out
Como no lo hagas tú, lo vo' hacer yo
If you don't do it, I will
Y es que hacer como que no miras es agotador
And it's that pretending not to look is exhausting
que miras, se hace agotador
I know you're looking, it's getting tiring
Estás hablando de mi vida, mejor córtalo
You're talking about my life, better cut it out
Como no lo hagas tú, lo vo' hacer yo
If you don't do it, I will
Y no, no por el camino sano
And no, not the healthy way
Con todo si brego
I deal with everything head-on
Di quiénes son los buenos, quién los malos
Tell me who's good, who's bad
Como si fuera un juego, ayer podías joderme, pero hoy ya no
As if it were a game, yesterday you could mess with me, but not today
Ya no quiero ver lo que decís
I don't want to see what you're saying anymore
De reojo a ambos lados, como enemies
Out of the corner of my eye, on both sides, like enemies
De reojo a ambos lados, como en enemies
Out of the corner of my eye, on both sides, like in enemies
De reojo a ambos lados, como enemies
Out of the corner of my eye, on both sides, like enemies
El tiempo nos cambia a todos, eliges en qué dirección
Time changes us all, you choose the direction
Dices que te vas, adiós, si pierdes más que yo
You say you're leaving, goodbye, you lose more than me
Pa' siempre, como una primera impresión
Forever, like a first impression
He apartado a más gente de mi vida
I've pushed more people out of my life
de la que he dejado entrar, lo ves ¿no?
than I've let in, see?
Mirando desde el callejón, estoy en tu punto de mira
Looking from the alley, I'm in your sights
que sientes el punzón, puedo escucharlo cuando respiras
I know you feel the punch, I can hear it when you breathe
Tira mi vida, pa' siempre elegante, pa' siempre en la huida
Throw away my life, forever elegant, forever on the run
Algo muere si se me olvida
Something dies if I forget it
El tiempo nos cambia a todos, elige en qué dirección
Time changes us all, you choose the direction
Si perdiste mi confianza, olvídate de ella, cabrón
If you lost my trust, forget about it, asshole
Yo respeto tu despecho, si te hace sentir mejor
I respect your spite, if it makes you feel better
Si así te vas a estar mejor, yeh, yeh, yeh
If that's how you're gonna be better, yeah, yeah, yeah
Tómame con hielo, ódiame, mírame a lo mío
Take me with ice, hate me, watch me do my thing
Hace ya que salte al vacío, incendio en y afuera frío, eh, eh
I jumped into the void a long time ago, fire inside and cold outside, eh, eh
El infierno por medio, tres deseos, mal genio (Eh, eh)
Hell in between, three wishes, bad temper (Eh, eh)
No tenemos remedio amor (Amor)
We have no remedy, love (Love)
Hacer como que no miras es agotador
Pretending not to look is exhausting
que miras, se hace agotador
I know you're looking, it's getting tiring
Estás hablando de mi vida, mejor córtalo
You're talking about my life, better cut it out
Como no lo hagas tú, lo vo' hacer yo
If you don't do it, I will
Y no, no por el camino sano
And no, not the healthy way
Con todo si brego
I deal with everything head-on
Di quiénes son los buenos, quién los malos
Tell me who's good, who's bad
Como si fuera un juego, ayer podias joderme, pero hoy ya no
As if it were a game, yesterday you could mess with me, but not today
Pero ya no, pero hoy ya no, mejor déjalo (Hey, yeh, yeh)
But not anymore, but not today, better leave it (Hey, yeah, yeah)
Cuando me miras y no te veo, tengo mal genio, tres deseos
When you look at me and I don't see you, I have a bad temper, three wishes
Te bajo el dedo en el Coliseo, no te creo, fariseo
I give you the finger in the Colosseum, I don't believe you, Pharisee
Subo el precio, escaseo, me paseo por el partyseo
I raise the price, scarcity, I walk through the party scene
De la pista al aseo, con la Versace en la mano me siento Perseo
From the dance floor to the bathroom, with Versace in my hand I feel like Perseus
Rompí el molde después de hacerme, déjalo todo, ven a verme
I broke the mold after making myself, leave everything, come see me
Cuando me enferme, cuando me internen, cuando me entierren
When I get sick, when they hospitalize me, when they bury me
Sólo valen lo que tienen. Vende motos, sube trenes
They're only worth what they have. Sell motorcycles, climb trains
Yo delante del tanque en Tienanmen, dispárame, mátame, ven
I'm in front of the tank in Tienanmen, shoot me, kill me, come
Sabremos la verdad cuando llegue el final
We will know the truth when the end comes
Cuando ya no haya tiempo pa' lamentarse
When there is no time to regret
Buy my art before I die
Buy my art before I die
Hasta que mi "yo" descanse
Until my "I" rests
Es que hacer como que no miras es agotador
It's that pretending not to look is exhausting
que miras, se hace agotador
I know you're looking, it's getting tiring
Estás hablando de mi vida, mejor córtalo
You're talking about my life, better cut it out
Como no lo hagas tú, lo vo' hacer yo
If you don't do it, I will
Es que hacer como que no miras es agotador
It's that pretending not to look is exhausting
que miras, se hace agotador
I know you're looking, it's getting tiring
Estás hablando de mi vida, mejor córtalo
You're talking about my life, better cut it out
Como no lo hagas tú, lo vo' hacer yo, yeh, yeh, yeh
If you don't do it, I will, yeah, yeah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.