Paroles et traduction Zetazen - Antes de Que Rompa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Que Rompa
Before It Breaks
Y
si
no
hay
más
motivos
por
los
que
matarme
And
if
there
are
no
more
reasons
to
kill
me
Por
todo
esto,
dímelo
For
all
this,
tell
me
Se
me
fueron
los
días
y,
con
ello,
los
años
The
days
are
gone,
and
with
them,
the
years
Yo
creo
que
ya
es
hora
¿No?
I
think
it's
time,
isn't
it?
Antes
de
que
el
día
se
rompa
Before
the
day
breaks
Voy
a
quemarlo
todo:
rojo
pasión
I'm
going
to
burn
it
all:
red
passion
Ya
no
lo
puedo
frenar,
me
salto
el
guión
I
can't
stop
it
anymore,
I'm
going
off
script
Ya
no
importa
si
no
estás
allí
pa'
verlo
It
doesn't
matter
if
you're
not
there
to
see
it
Yo
estoy
volando
alto
I'm
flying
high
Reza
por
mí
si
puedes
sentir
to'
esto
Pray
for
me
if
you
can
feel
all
this
Joder,
ya
no
vale
eso
de
"Si
saltas,
salto"
Damn,
that
"If
you
jump,
I
jump"
doesn't
cut
it
anymore
Si
llevo
como
siete
días
cayendo
If
I've
been
falling
for
seven
days
Camino
bendecido
entero
sobre
el
mar
The
whole
blessed
path
above
the
sea
Consagrao'
por
todo
lo
que
no
se
dice
en
alto
Consecrated
by
everything
that's
not
said
out
loud
Por
si
no
se
cumple
Just
in
case
it
doesn't
come
true
Cada
vez
más
solitario,
cada
vez
más
libre
More
and
more
solitary,
more
and
more
free
He
vuelto
por
lo
que
me
vibra
aquí,
tú
diles
que...
I
came
back
for
what
vibrates
here,
you
say
that...
Peleando
con
este
vacío
interior
Fighting
with
this
inner
emptiness
Estoy
enseñándome
a
decir
que
no
I'm
teaching
myself
to
say
no
Peleando
con
este
vacío
interior
Fighting
with
this
inner
emptiness
Antes
de
que
se
rompa,
ya
lo
rompo
yo
Before
it
breaks,
I'll
break
it
myself
No,
no,
no,
sólo
hay
amor
No,
no,
no,
there
is
only
love
En
to'
lo
que
una
vez
fue
escombro
en
lo
que
escondo
(Yo)
In
everything
that
was
once
rubble
in
what
I
hide
(Me)
Antes
de
que
se
rompa,
contaré
hasta
diez
Before
it
breaks,
I'll
count
to
ten
Cuando
los
abra,
no
habrá
nada.
Namasté
When
I
open
them,
there
will
be
nothing.
Namaste
Cuando
los
abra,
no
habrá
nada.
Namasté
When
I
open
them,
there
will
be
nothing.
Namaste
Tengo
la
sensación
de
que
ya
estuve
aquí
I
feel
like
I've
been
here
before
Con
los
mismos
zapatos,
con
el
mismo
cansancio
With
the
same
shoes,
with
the
same
weariness
Ya
sabía
que
llegaría
algún
día
este
déjà
vu
I
knew
this
déjà
vu
would
come
someday
Sé
qué
tengo
que
hacer,
porque
lo
haré
por
mí
I
know
what
I
have
to
do,
because
I'll
do
it
for
myself
Sube,
me
recuerda
al
licor
y
me
sube
It
rises,
it
reminds
me
of
liquor
and
it
takes
me
higher
Si
te
acercas,
me
sube
If
you
come
closer,
it
takes
me
higher
Bajando
amargo
como
el
lunes
Coming
down
bitter
like
Monday
Me
subes,
me
sube,
me
sube
You
lift
me
up,
it
takes
me
higher,
higher
Siempre
me
dije
que
si
algo
no
ocurre
I
always
told
myself
that
if
something
doesn't
happen
Es
que
quizá
tenga
que
ser
así
Maybe
it's
meant
to
be
that
way
No
puedo
pararme
a
buscar
aquello
que
perdí
(No,
no)
I
can't
stop
to
look
for
what
I
lost
(No,
no)
Peleo
con
mi
vacío
interior
I
fight
with
my
inner
emptiness
Nunca
pretendí
satisfacer
al
mundo
I
never
intended
to
satisfy
the
world
Si
ellos
están
mirando
mi
historia,
cabrón
If
they're
watching
my
story,
man
Soy
yo
quien
la
escribe
I'm
the
one
who
writes
it
Mi
pena,
mi
gloria,
mi
condena,
mi
lider
My
pain,
my
glory,
my
condemnation,
my
leader
Entre
to'
lo
que
estoy
dejando
y
lo
que
dejo
estar
Between
everything
I'm
leaving
behind
and
what
I
let
be
Ya
no
hay
restos
en
el
paso
There
are
no
traces
left
on
the
path
Camino
liberado
ya
I
walk
freely
now
Peleando
con
este
vacío
interior
Fighting
with
this
inner
emptiness
Estoy
enseñándome
a
decir
que
no
I'm
teaching
myself
to
say
no
Peleando
con
este
vacío
interior
Fighting
with
this
inner
emptiness
Antes
de
que
se
rompa,
ya
lo
rompo
yo
Before
it
breaks,
I'll
break
it
myself
No,
no,
no,
sólo
hay
amor
No,
no,
no,
there
is
only
love
To'
lo
que
una
vez
fue
escombro
es
lo
que
escondo
(Yo)
Everything
that
was
once
rubble
is
what
I
hide
(Me)
Antes
de
que
se
rompa,
contaré
hasta
diez
Before
it
breaks,
I'll
count
to
ten
Cuando
los
abra,
no
habrá
nada.
Namasté
When
I
open
them,
there
will
be
nothing.
Namaste
Cuando
los
abra,
no
habrá
nada.
Namasté
When
I
open
them,
there
will
be
nothing.
Namaste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.