Paroles et traduction Zetazen - Anxiety
(Sal
de
aquí,
sal
de
aquí)
(Убирайся
отсюда,
убирайся
отсюда)
(Sal
de
aquí,
sal
de
aquí)
(Убирайся
отсюда,
убирайся
отсюда)
Yo
que
lo
veía
venir
Я
знал,
что
это
произойдёт
Me
quedé
en
el
sitio
hasta
el
final
Дождался
конца,
стоя
на
месте
Escarbar
hasta
la
raíz
Выкапывать
до
корней
Dar
cien
de
arena
por
una
de
cal
Отдавать
сто
зернинок
за
горсть
песка
Si
no
lo
hago
bien,
si
lo
hacemos
mal
Если
я
делаю
это
неправильно,
если
мы
делаем
это
плохо,
Ya
se
sabrá
al
final
Об
этом
мы
узнаем
в
конце
Hasta
dejar
de
temer
partirme
Пока
не
перестану
бояться
сломаться
Es
como
un
enjambre
Это
словно
рой
Ni
la
meditación
ni
el
rivo
sirven
Не
помогают
ни
медитация,
ни
медикаменты
Sudor
y
sangre
Пот
и
кровь
Voy
a
doblarme
(ah)
Я
согнусь
(ах)
Voy
a
doblarme,
eh-eh,
uh
(uh-uh)
Я
согнусь,
эх-эх,
ух
(ух-ух)
Nadie
va
a
hablarme
de
ti
(nadie)
Никто
не
будет
говорить
со
мной
о
тебе
(никто)
Y
si
alguien
lo
hace,
lo
voy
a
evitar
А
если
кто-то
заговорит,
я
буду
этого
избегать
Mi
cabeza
en
guerra
civil
Гражданская
война
в
моей
голове
Un
sitio
algo
complica′o
de
habitar
Это
место,
где
очень
сложно
жить
Un
colapso
breve
no
dura
tanto
Короткий
срыв
не
продлится
так
долго
Me
dejo
llevar
como
un
imán
Я
плыву
по
течению,
как
магнит
Forzar
la
catarsis
si
todo
mal
(si
todo
mal,
si
todo
mal)
Заставить
случиться
катарсису,
если
все
так
плохо
(если
все
так
плохо,
если
все
так
плохо)
Te
ves
bien
encima
de
mí
Тебе
хорошо
сверху
надо
мной
Si
tiene
labia,
tiene
la
mitad
Если
кто-то
умеет
говорить
красиво,
у
него
есть
половина
успеха
Como
cien
mil
ojos
en
mí
Словно
сотни
тысяч
глаз
смотрят
на
меня
Yo
quieto
en
el
ojo
del
huracán
Я
же
застыл
в
центре
урагана
Nudos
y
enredos,
ya
estuve
aquí
Узлы
и
путаница,
я
уже
был
здесь
Tengo
un
deseo
y
lo
voy
a
atar
У
меня
есть
желание,
и
я
его
исполню
Nada
hace
ruido
y
te
oyes
a
ti
Ничего
не
шумит,
и
ты
слышишь
только
себя
Estoy
bregando
por
mi
paz
interior
Я
борюсь
за
свой
внутренний
мир
Mi
silencio
y
redención
За
свою
тишину
и
искупление
No
tengo
tiempo
pa'
odiar
У
меня
нет
времени
на
ненависть
Antes
he
de
salvarme
yo
Сначала
я
должен
спасти
себя
Cansa′o
de
correr
Устал
бежать
Unas
persiguiendo,
otras
huyendo
Одних
преследую,
от
других
убегаю
Metido
en
cien
asuntos
Погружен
в
сотню
вопросов
Matando
lo
que
siento
Убивая
то,
что
чувствую
Ahora
mírame
А
теперь
посмотри
на
меня
Lo
dejo
llegar,
me
dejo
llevar
Я
позволяю
ей
прийти,
я
позволяю
ей
унести
меня
Esta
mierda
lastimándome
Это
дерьмо
причиняет
мне
боль
Se
va
a
repetir,
me
voy
a
virar
Это
повторится,
и
я
развернусь
El
universo
hablándome
Вселенная
говорит
со
мной
Hay
una
señal,
es
una
espiral
Это
знак,
это
спираль
Salir
de
aquí
como
el
respirar
Выбраться
отсюда,
как
вдохнуть
Habla
por
mí
mi
instinto
animal
(mi
instinto
animal)
Говорит
за
меня
мой
животный
инстинкт
(мой
животный
инстинкт)
¿Y
qué
quieres
de
mí?
И
что
ты
хочешь
от
меня?
¿Qué
quieres
de
mí?
(¿Qué
quieres
de
mí?)
Что
ты
хочешь
от
меня?
(Что
ты
хочешь
от
меня?)
Sal
de
aquí
Убирайся
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Esteban Mercader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.