Paroles et traduction Zetazen feat. PMP - Bora Bora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alejándome
de
lo
que
me
salpica
Getting
away
from
what
splashes
me
Silencio
absoluto,
el
subconsciente
grita
(Ey)
Absolute
silence,
the
subconscious
screams
(Hey)
Mi
vida
entera
en
mi
cabeza
escrita
My
whole
life
written
in
my
head
Voy
a
ello
I'm
going
for
it
Estoy
haciendo
oídos
sordos
I'm
turning
a
deaf
ear
Todas
tus
palabras
metidas
en
formol
All
your
words
put
in
formaldehyde
Oh,
no,
mírame,
dime
contras
y
pros
Oh,
no,
look
at
me,
tell
me
the
pros
and
cons
Mírales,
les
escucho
y
hacen
como
Look
at
them,
I
listen
to
them
and
they
pretend
Si
te
paso
hoy,
no
va
a
haber
dos
If
I
pass
you
today,
there
won't
be
two
Encontré
el
camino
gracias
a
perder
el
control
I
found
my
way
thanks
to
losing
control
Conectado
al
universo,
a
ti,
a
la
luna
y
al
sol
Connected
to
the
universe,
to
you,
to
the
moon
and
to
the
sun
Esta
fama
es
un
muro
cada
vez
más
alto,
oh
This
fame
is
a
wall
ever
taller,
oh
Por
ahora,
toda,
toda
For
now,
all,
all
Tenerte
es
como
vacaciones
en
Bora
Bora
Having
you
is
like
a
vacation
in
Bora
Bora
Dentro
llueve,
fuera
el
cielo
llora
Inside
it
rains,
outside
the
sky
cries
Todo
se
me
muere
cuando
tú
me
ignoras
Everything
dies
when
you
ignore
me
Sí,
dejo
que
el
mundo
conspire
Yes,
I
let
the
world
conspire
Estoy
fuera,
not
follow
the
leader
(Sí)
I'm
out,
not
follow
the
leader
(Yes)
Todo
suena
roto
solo
hasta
que
me
gire
Everything
sounds
broken
only
until
I
turn
around
Si
llegué
hasta
aquí
es
para
que
tú
me
mires,
ey
If
I
got
this
far
it's
for
you
to
look
at
me,
hey
Tus
palabras
y
tus
hechos
no
se
llevan
bien,
eh
Your
words
and
your
deeds
don't
get
along
well,
eh
Me
hablaron
de
ti,
pero
yo
no
pregunté,
eh
They
told
me
about
you,
but
I
didn't
ask,
eh
La
indiferencia
es
un
arte
(Uh)
Indifference
is
an
art
(Uh)
Cruzo
el
mar
entero
sin
mojarme
I
cross
the
entire
sea
without
getting
wet
Le
enseño
a
escribir
al
que
quiere
enseñarme
I
teach
the
one
who
wants
to
teach
me
how
to
write
Me
alejé
de
ahí,
desintoxicarme,
ey
I
got
away
from
there,
to
detoxify
myself,
hey
Soy
lo
que
tengo,
ya
asumí
esta
condena
I
am
what
I
have,
I
already
assumed
this
condemnation
Desde
aquí
no
te
oigo
hablar,
pero
como
si
lo
viera
From
here
I
can't
hear
you
speak,
but
I
see
it
as
if
No
recordaré
mañana
algo
que
hoy
no
me
llena
I
won't
remember
tomorrow
something
that
doesn't
fill
me
today
Pago
por
lo
que
hice
mal,
me
merezco
la
pena,
ey
I
pay
for
what
I
did
wrong,
I
deserve
the
punishment,
hey
Si
te
paso
hoy,
no
va
a
haber
dos
If
I
pass
you
today,
there
won't
be
two
Encontré
el
camino
gracias
a
perder
el
control
I
found
my
way
thanks
to
losing
control
Conectado
al
universo,
a
ti,
a
la
luna
y
al
sol
Connected
to
the
universe,
to
you,
to
the
moon
and
to
the
sun
Esta
fama
es
un
muro
cada
vez
más
alto,
oh
This
fame
is
a
wall
ever
taller,
oh
Por
ahora,
toda,
toda
For
now,
all,
all
Tenerte
es
como
vacaciones
en
Bora
Bora
Having
you
is
like
a
vacation
in
Bora
Bora
Dentro
llueve,
fuera
el
cielo
llora
Inside
it
rains,
outside
the
sky
cries
Todo
se
me
muere
cuando
tú
me
ignoras
Everything
dies
when
you
ignore
me
Hay
más
gente
marchándose
que
viniendo
a
quedarse,
eh
There
are
more
people
leaving
than
coming
to
stay,
eh
100
caminos
que
no
se
dan
por
una
decisión
que
no
tomaste,
eh
100
paths
that
aren't
taken
for
a
decision
you
didn't
make,
eh
Eh,
uh-uh,
uh-uh,
uh,
uh
Eh,
uh-uh,
uh-uh,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Esteban Mercader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.