Zetazen - Break - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zetazen - Break




Break
Break
Como si pudieras oírme
As if you could hear me
Como en tu día de suerte, he
Like your lucky day, I
Ya que hoy no
I already know, today you're not
Solo en el estudio, oh
Solo in the studio, oh
que para hacerlo tengo que ser yo
I know that I have to do this on my own
No vi nada cuando me asomé a tu mundo interior
I saw nothing when I looked into your inner world
Oh, oh, no, yeah, yeah
Oh, oh, no, yeah, yeah
Paz en mi bocanada, hasta que lo exhale
Peace in my puff, until I exhale
Ya no queda nada para que esto acabe
There's nothing left to end this
Hoy llené la sala pero si no estás, no vale
Today I filled the room, but if you're not here, it's not worth it
Ey, yeah, yeah (Ey, yeah)
Hey, yeah, yeah (Hey, yeah)
Para y respira, entra y ayúdame a deshacer el nudo
Stop and breathe, come in and help me untie the knot
La línea muy fina entre formar parte de todo y cargar con todo
The fine line between being a part of everything and carrying everything
La música me ha salva'o la vida, me vi rodeado y estaba solo
Music saved my life, I was surrounded and alone
Pero menos mal que el mar lo arregla todo
But thankfully, the ocean fixes everything
Solo dame un break
Just give me a break
Necesito un break
I need a break
Solo dame un break, eh
Just give me a break, uh
Puedes quedarte debajo mi jersey, ey, yeah, uh
You can stay under my sweater, hey, yeah, uh
Tanto que dar de
So much to give from me
Guardo bastante, mucho que dar de
I keep a lot, a lot to give from me
Tanto que da de
So much to give
Un pedazo de lo más profundo de
A piece of the deepest part of me
Bájate aquí si lo quieres ver, no tengo mucho más que decir
Get off here if you want to see it, I don't have much else to say
Esta es mi forma de hablar, que lo sientes así
This is my way of speaking, I know you feel this way
Ya que, eh
I already know, uh
Ya me da igual si se rompió el eslabón
I don't care anymore if the chain is broken
Voy a volar sin salir de tu salón
I'm going to fly without leaving your living room
Ya me cansé de estar dejando en casa el corazón
I'm tired of leaving my heart at home
De dar protagonismo a la razón, eh, eh
Of giving the leading role to reason, uh, uh
Oh, oh, ya me da igual si se rompió el eslabón
Oh, oh, I don't care anymore if the chain is broken
Voy a volar sin salir de tu salón
I'm gonna fly without leaving your living room
Ya me cansé de estar dejando en casa el corazón
I'm tired of leaving my heart at home
De dar protagonismo a la razón, eh, ya
Of giving the leading role to reason, uh, yeah
Como si pudieras oírme
As if you could hear me
Como en tu día de suerte
Like your lucky day
Ya que hoy no
I already know, today you're not
Hoy no
Today you're not





Writer(s): Rubén Esteban Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.