Zetazen - Break - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zetazen - Break




Break
Перерыв
Como si pudieras oírme
Как будто ты слышишь меня
Como en tu día de suerte, he
Как в твой самый счастливый день
Ya que hoy no
Я знаю, что сегодня не тот день
Solo en el estudio, oh
Один в студии, о
que para hacerlo tengo que ser yo
Знаю, чтобы сделать это, я должен быть собой
No vi nada cuando me asomé a tu mundo interior
Я ничего не увидел, когда заглянул в твой внутренний мир
Oh, oh, no, yeah, yeah
О, о, нет, да, да
Paz en mi bocanada, hasta que lo exhale
Покой в каждом моем вдохе, пока я не выдохну
Ya no queda nada para que esto acabe
Уже ничего не осталось, чтобы это закончилось
Hoy llené la sala pero si no estás, no vale
Сегодня я собрал полный зал, но если тебя нет, это ничего не значит
Ey, yeah, yeah (Ey, yeah)
Эй, да, да (Эй, да)
Para y respira, entra y ayúdame a deshacer el nudo
Остановись и дыши, войди и помоги мне распутать этот узел
La línea muy fina entre formar parte de todo y cargar con todo
Тонкая грань между тем, чтобы быть частью всего и нести всё на своих плечах
La música me ha salva'o la vida, me vi rodeado y estaba solo
Музыка спасла мне жизнь, я был окружен людьми, но чувствовал себя одиноким
Pero menos mal que el mar lo arregla todo
Но, к счастью, море всё исцеляет
Solo dame un break
Просто дай мне перерыв
Necesito un break
Мне нужен перерыв
Solo dame un break, eh
Просто дай мне перерыв, эй
Puedes quedarte debajo mi jersey, ey, yeah, uh
Ты можешь остаться под моим свитером, эй, да, ух
Tanto que dar de
Мне так много нужно отдать
Guardo bastante, mucho que dar de
Я храню многое в себе, мне так много нужно отдать
Tanto que da de
Так много возможностей
Un pedazo de lo más profundo de
Кусочек самого глубокого во мне
Bájate aquí si lo quieres ver, no tengo mucho más que decir
Спускайся сюда, если хочешь это увидеть, мне больше нечего сказать
Esta es mi forma de hablar, que lo sientes así
Это мой способ говорить, я знаю, ты чувствуешь это так же
Ya que, eh
Я знаю, что, эй
Ya me da igual si se rompió el eslabón
Мне уже всё равно, если звено разорвано
Voy a volar sin salir de tu salón
Я взлечу, не выходя из твоей гостиной
Ya me cansé de estar dejando en casa el corazón
Я устал оставлять дома свое сердце
De dar protagonismo a la razón, eh, eh
Отдавать главную роль разуму, эй, эй
Oh, oh, ya me da igual si se rompió el eslabón
О, о, мне уже всё равно, если звено разорвано
Voy a volar sin salir de tu salón
Я взлечу, не выходя из твоей гостиной
Ya me cansé de estar dejando en casa el corazón
Я устал оставлять дома свое сердце
De dar protagonismo a la razón, eh, ya
Отдавать главную роль разуму, эй, уже
Como si pudieras oírme
Как будто ты слышишь меня
Como en tu día de suerte
Как в твой самый счастливый день
Ya que hoy no
Я знаю, что сегодня не тот день
Hoy no
Сегодня не тот день





Writer(s): Rubén Esteban Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.