Paroles et traduction Zetazen - Chin Chin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
entera
reducida
a
un
puño
de
ceniza
en
tu
cuarto
Вся
жизнь,
сжатая
в
горстку
пепла
в
твоей
комнате
Ahora
que
sé
que
no
hay
venda
que
deshacer
antes
del
salto
Теперь,
когда
я
знаю,
что
нет
повязки,
которую
нужно
снять
перед
прыжком
Ahora
quieren
mi
plato,
sin
ponerse
en
mis
zapatos
Теперь
они
хотят
мой
кусок
пирога,
не
побывав
в
моей
шкуре
Mientras
les
miro
agachao',
me
los
ato
Пока
я
смотрю
на
них
сверху
вниз,
завязываю
шнурки
El
futuro
escrito,
parto
¡No
dejo
nada
atrás!
Будущее
написано,
я
ухожу!
Ничего
не
оставляю
позади!
Tiempos
de
honor,
de
ajustar
cuentas
con
el
rencor
Время
чести,
время
свести
счеты
с
обидой
Hoy
donde
yace
el
tiempo
perdido
Сегодня
там,
где
лежит
потерянное
время
No
hay
hueco
ni
pa'l
olvido
ni
el
perdón
Нет
места
ни
для
забвения,
ни
для
прощения
Contemplando
la
llama
Созерцая
пламя
No
es
tan
alto,
pa'
esos
sin
alma
el
precio
de
la
fama
Цена
славы
не
так
высока
для
этих
бездушных
Suspiro
callado,
serio,
dime
quién
vale
más
Вздыхаю
тихо,
серьезно,
скажи
мне,
кто
дороже
Puñal
al
remedio,
mi
vida
en
una
servilleta
de
bar
Нож
к
лекарству,
моя
жизнь
на
барной
салфетке
Y
tú
bailas
en
medio
de
una
guerra
que
no
tiene
final
А
ты
танцуешь
посреди
войны,
которой
нет
конца
Deja
de
llorar
ya,
porque
me
cargo
el
mundo
entero
Перестань
уже
плакать,
потому
что
я
взвалю
на
себя
весь
мир
(Porque
me
cargo
el
mundo
entero)
(Потому
что
я
взвалю
на
себя
весь
мир)
Cuando
te
estoy
hablando
en
serio,
tómame
con
hielo
Когда
я
говорю
серьезно,
пей
меня
со
льдом
Zetazen
brilla
de
nuevo,
lo
ha
vuelto
a
hacer
Zetazen
снова
сияет,
он
сделал
это
снова
Fui
el
desierto
que
hoy
tenéis
pa
correr
Я
был
пустыней,
по
которой
вы
теперь
бежите
Años
ya
construyendo
este
silencio
Годами
строил
эту
тишину
Que
deje
escrito
que
se
iba
a
romper
Пусть
будет
записано,
что
она
должна
была
разрушиться
Cuando
se
parte
el
mundo
y
nos
pille
en
el
medio
Когда
мир
расколется,
и
нас
застанет
это
врасплох
De
pronto
amanece,
cuando
los
ojos
te
escuecen
Внезапно
наступает
рассвет,
когда
глаза
щиплет
Mantuve
el
tipo
con
el
rostro
serio
Я
держался
с
серьезным
лицом
Mantuve
el
tipo
con
el
rostro
serio
(tan
serio)
Я
держался
с
серьезным
лицом
( таким
серьезным)
Paciente,
frente
a
la
puerta
del
cielo
Терпеливо,
перед
вратами
рая
Cuando
te
estoy
hablando
en
serio,
tómame
con
hielo
Когда
я
говорю
серьезно,
пей
меня
со
льдом
Tómame
con
hielo,
no,
no
Пей
меня
со
льдом,
нет,
нет
¡Chin,
chin!
Uno
por
mí
Чин-чин!
Один
за
меня
Dos
por
lo
que
está
prohibido
decir
Два
за
то,
что
запрещено
говорить
Tres
por
el
cielo
torcido,
sangrando
Три
за
искривленное
небо,
истекающее
кровью
Puta,
ha
llegado
el
momento
por
fin
Черт,
наконец-то
настал
момент
Cuatro
por
todo
aquel
que
hice
llorar
Четыре
за
всех,
кого
я
заставил
плакать
Por
las
que
lo
volvería
a
repetir
За
тех,
с
кем
я
бы
повторил
это
снова
Cinco
por
to'
lo
que
he
dejao'
detrás
Пять
за
все,
что
я
оставил
позади
Pero
que
ha
hecho
que
hoy
podamos
vernos
aquí
Но
что
привело
к
тому,
что
мы
можем
сегодня
встретиться
здесь
Seis
por
la
family
Шесть
за
семью
Por
la
gente
de
palabra
que
me
honra
a
morir
За
людей
слова,
которые
чтят
меня
до
смерти
Siete
por
esta
ansiedad
Семь
за
эту
тревогу
Que
me
hace
ver
roto,
que
me
hace
escribir
Которая
заставляет
меня
видеть
себя
разбитым,
которая
заставляет
меня
писать
Ocho
por
una
luna
llena
en
mí
Восемь
за
полную
луну
во
мне
Nueve
por
sostener
el
puñal
en
tu
piel,
tranquilo
Девять
за
то,
что
спокойно
держу
кинжал
на
твоей
коже
Diez
por
el
límite
al
que
sé
que
aspiro
Десять
за
предел,
к
которому
я
стремлюсь
¡Chin,
chin!
Uno
por
mí
Чин-чин!
Один
за
меня
Dos
por
lo
que
está
prohibido
decir
Два
за
то,
что
запрещено
говорить
Tres
por
el
cielo
torcido,
sangrando
Три
за
искривленное
небо,
истекающее
кровью
Puta,
ha
llegado
el
momento
por
fin
Черт,
наконец-то
настал
момент
Cuatro
por
todo
aquel
que
hice
llorar
Четыре
за
всех,
кого
я
заставил
плакать
Por
las
que
lo
volvería
a
repetir
За
тех,
с
кем
я
бы
повторил
это
снова
Cinco
por
to'
lo
que
he
dejao'
detrás
Пять
за
все,
что
я
оставил
позади
Pero
que
ha
hecho
que
hoy
podamos
vernos
aquí
Но
что
привело
к
тому,
что
мы
можем
сегодня
встретиться
здесь
Seis
por
la
family
Шесть
за
семью
Por
la
gente
de
palabra
que
me
honra
a
morir
За
людей
слова,
которые
чтят
меня
до
смерти
Siete
por
esta
ansiedad
Семь
за
эту
тревогу
Que
me
hace
ver
roto,
que
me
hace
escribir
Которая
заставляет
меня
видеть
себя
разбитым,
которая
заставляет
меня
писать
Ocho
por
una
luna
llena
en
mí
Восемь
за
полную
луну
во
мне
Nueve
por
sostener
el
puñal
en
tu
piel,
tranquilo
Девять
за
то,
что
спокойно
держу
кинжал
на
твоей
коже
Diez
por
el
límite
al
que
sé
que
aspiro
Десять
за
предел,
к
которому
я
стремлюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.