Zetazen - Demonio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zetazen - Demonio




Demonio
Демон
Hay una melodía familiar en tu cabeza y aún no lo sabes
В твоей голове знакомая мелодия, а ты ещё не знаешь об этом.
Medito sentado detrás del sol porque aún no encuentro el turno, y shout down piensa el golpe del millón
Медитирую, сидя позади солнца, потому что всё ещё не дождался своей очереди, и "shout down" думает удар на миллион.
No hay ni olvido ni perdón pa to el que no ha rezao en mi nombre
Нет ни забвения, ни прощения всем тем, кто не молился во имя моё.
To lo que tuve le puse candado
Всё, что у меня было, я запирал на замок.
Lo arrojé por el desagüe del lavabo
Спустил это в слив раковины.
A veces entre líneas a veces bien claro, levanté con el demonio al lado
Иногда между строк, иногда предельно ясно, я просыпался с демоном рядом.
Yo que siempre tuve actitud de señor y una voz con aroma a café o a ron
Я, у которого всегда были манеры господина и голос с ароматом кофе или рома.
Búscame como si me fuera pero hoy no hoy no es tu día porque no estoy de humor, y claro
Ищи меня, как будто я ушёл, но сегодня не твой день, потому что у меня нет настроения, и конечно.
To lo que tuve le puse candado
Всё, что у меня было, я запирал на замок.
Lo arrojé por el desagüe del lavabo
Спустил это в слив раковины.
A veces entre líneas, a veces bien claro
Иногда между строк, иногда предельно ясно.
Con el demonio al lado, me levanté con el demonio al lado
С демоном рядом, я просыпался с демоном рядом.
Busco carnaza pa encontrar al cuervo
Ищу падаль, чтобы найти ворона.
Durmiendo con un ojo abierto
Сплю с одним открытым глазом.
Todos como inertes arrastrando un muerto
Все как инертные, тащат за собой мертвеца.
A veces el mundo me pone enfermo
Иногда этот мир делает меня больным.
Ya saben que vuelvo, cuando lo susurra el invierno y yo lejos de aquí
Вы знаете, что я вернусь, когда прошепчет зима, а я буду далеко отсюда.
Ha muerto to lo que una vez fui
Умерло всё, кем я когда-то был.
Muere to lo que toco y yo con el demonio aquí al lado
Умирает всё, к чему я прикасаюсь, а я здесь с демоном рядом.
To lo que tuve le puse candado
Всё, что у меня было, я запирал на замок.
Lo arrojé por el desagüe del lavabo
Спустил это в слив раковины.
A veces entre líneas a veces bien claro
Иногда между строк, иногда предельно ясно.
Con el demonio al lado, me levanté con el demonio al lado
С демоном рядом, я просыпался с демоном рядом.
Tirando la primera piedra
Бросая первый камень.
Descansando en el fuego
Отдыхая в огне.
Les come la mierda, están destilando veneno
Дерьмо их ест, они источают яд.
Aquí fuera nada salpica en
Здесь снаружи ничто не забрызгает меня.
Les miro lamiendo mi sombra sin ni un ápice de entender lo que quiero decir
Я смотрю, как они лижут мою тень, не понимая ни капли того, что я хочу сказать.
Ábreme el pecho con un bisturí, luego cuéntame
Вскрой мне грудь скальпелем, потом расскажи мне.
Siento un dulce dolor, hemorragia de placer
Я чувствую сладкую боль, кровотечение от удовольствия.
Vivo el hoy pero escribo el ayer
Живу сегодняшним днем, но пишу о вчерашнем.
Dime qué cojones le voy a hacer
Скажи мне, чёрт возьми, что мне с этим делать?
Debe de ser que empecé a escribir en una mala racha o no
Должно быть, я начал писать в плохой период, или я не знаю.
To lo que veo es como bleach, un cliché
Всё, что я вижу, похоже на "bleach", клише.
Demonio en la piel, joder a conocerme de qué
Демон на коже, блин, ты меня знаешь-то вообще?
To lo que tuve le puse candado
Всё, что у меня было, я запирал на замок.
Lo arrojé por el desagüe del lavabo
Спустил это в слив раковины.
A veces entre líneas a veces bien claro
Иногда между строк, иногда предельно ясно.
Con el demonio al lado, me levanté con el demonio al lado
С демоном рядом, я просыпался с демоном рядом.
Subiéndote el ego, siguiéndome el juego
Поднимая тебе эго, подыгрывая тебе.
To lo que es importante lo dejamos pa luego, mejor mírame
Всё, что важно, мы оставим на потом, лучше смотри на меня.
Subiéndote el ego, siguiéndome el juego
Поднимая тебе эго, подыгрывая тебе.
To lo que es importante mejor lo dejamos pa luego
Всё, что важно, лучше оставим на потом.
To lo que tuve le puse candado
Всё, что у меня было, я запирал на замок.
Lo arrojé por el desagüe del lavabo
Спустил это в слив раковины.
A veces entre líneas a veces bien claro
Иногда между строк, иногда предельно ясно.
Con el demonio al lado, me levanté con el demonio al lado.
С демоном рядом, я просыпался с демоном рядом.





Writer(s): Ruben Esteban Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.