Zetazen - Incendio en Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zetazen - Incendio en Mi




Incendio en Mi
Fire in Me
Siento un incendio en
I feel a fire in me
¿Ves el incendio en mí?
Do you see the fire in me?
Necesito sentir
I need to feel
La mejor versión de
The best version of me
Cuando no esté ya por aquí
When I'm not around anymore
pregunta por
You ask about me
Por las calles de Madrid
Through the streets of Madrid
(Sie-sie) Siente el incendio en
(Sie-sie) Feel the fire in me
Y yo no soy mi nombre
And I am not my name
Aunque te la cuenten por mil
Even if they tell you for a thousand
Muero por quien me cuidó bien
I'm dying for the one who took good care of me
quiéreme por lo que soy (Yo)
You love me for who I am (me)
Hazlo por lo que soy (Yo, yo)
Do it for who I am (Me, me)
Es difícil, lo
It's hard, I know
Siendo tan frío como el hielo
Being as cold as ice
Y es que en mi corazón ya no hay amor
And is that in my heart there is no love anymore
Aunque te digan que no
Even if they tell you no
Sólo que sigo vivo
I just know that I'm still alive
Escribiendo esta canción
Writing this song
No estás tú, no estás (No, no)
There's not you, there's not you (No, no)
Sólo yo (Eh, eh, eh)
Just me (Eh, eh, eh)
Camuflo el dolor en el ruido, camuflo el dolor en el ruido
I camouflage the pain in the noise, I camouflage the pain in the noise
No to's los cacharros se arreglan a golpes, lo tengo asumido
No to's the pots are fixed by blows, I have assumed
Quiéreme por lo que soy (hoy), no por lo que he sido
Love me for who I am (today), not for who I've been
Ni por este imperio de hielo que me he construido
Nor for this empire of ice that I have built for myself
Pon este grito en el cielo si sientes lo que yo, no, no
Put this cry in the sky if you feel what I, no, no
Oh, oh, uoh
Oh, oh, uoh
No va a apagarse si alzas la voz
It won't turn off if you raise your voice
Porque siento un incendio en
'Cause I feel a fire in me
¿Ves el incendio en mí?
Do you see the fire in me?
Necesito sentir
I need to feel
La mejor versión de
The best version of me
Cuando no esté ya por aquí
When I'm not around anymore
pregunta por
You ask about me
Por las calles de Madrid
Through the streets of Madrid
Sabrás así quién fui (Yeh, yeh, yeh)
So you'll know who I was (Yeh, yeh, yeh)
Un incendio en
A fire in me
Un incendio en
A fire in me
Medicina y sangre
Medicine and blood
Esto es para ti (Así)
This is for you (like this)
No me quita el hambre
It does not take away my hunger
Pero el nudo
But the knot is
No vas a llamarme
You're not gonna call me
Con un incendio en
With a fire in me
Sólo belleza en la hemorragia, oh, no, no
Only beauty in the bleeding, oh no, no
Yo ya no dormir
I don't know how to sleep anymore
Enséñame a bajar la guardia
Teach me to let my guard down
Si a cada quiebra entera subo otro escalón
If I take every whole bankruptcy up another step
Llegar arriba solo sólo yo
Getting to the top just just me
Dime quién para esto, dónde estarás
Tell me who for this, where will you be
Nunca donde esté yo (No, no, no)
Never where I am (No, no, no)
Si no eres tú, será otra; si no soy yo, será otro
If it's not you, it'll be someone else; if it's not me, it'll be someone else
Duele más el orgullo que tus fotos
Your pride hurts more than your photos
¿Y quién gana este juego?
And who wins this game?
De "Si no, yo menos"
From "If not you, I less"
Si quieres me quedo incendiadito entero
If you want I'll stay on fire whole
(Incendiadito entero)
(Set on fire whole)
(Incendiadito entero)
(Set on fire whole)
(Uoh, no, no, no, no)
(Uoh, no, no, no, no)
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Tío ¿Cómo es posible que algo tan bello y tan auténtico pueda ser
Uncle How is it possible that something so beautiful and so authentic can be
Capaz de destruirlo todo? Es lo más parecido al fuego que he visto
Capable of destroying everything? It's the closest thing to fire I've ever seen
Siento un incendio en
I feel a fire in me
¿Ves el incendio en mí?
Do you see the fire in me?
Necesito sentir
I need to feel
La mejor versión de
The best version of me
Cuando no esté ya por aquí
When I'm not around anymore
pregunta por
You ask about me
En las calles de Madrid
On the streets of Madrid
Sabrás así quién fui
So you'll know who I was





Writer(s): zetazen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.