Paroles et traduction Zetazen - Incendio en Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incendio en Mi
Пожар во мне
Siento
un
incendio
en
mí
Я
чувствую
пожар
в
себе
¿Ves
el
incendio
en
mí?
Видишь
ли
ты
пожар
во
мне?
Necesito
sentir
Я
должен
почувствовать
La
mejor
versión
de
mí
Лучшую
версию
себя
Cuando
no
esté
ya
por
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
здесь
Tú
pregunta
por
mí
Ты
спросишь
обо
мне
Por
las
calles
de
Madrid
На
улицах
Мадрида
(Sie-sie)
Siente
el
incendio
en
mí
(Сие-сие)
Почувствуй
пожар
во
мне
Y
yo
no
soy
mi
nombre
И
я
не
мое
имя
Aunque
te
la
cuenten
por
mil
Хотя
тебя
мучают
этим
по
тысяче
раз
Muero
por
quien
me
cuidó
bien
Я
умираю
за
того,
кто
хорошо
заботился
обо
мне
Tú
quiéreme
por
lo
que
soy
(Yo)
Ты
любишь
меня
таким,
какой
я
есть
(Я)
Hazlo
por
lo
que
soy
(Yo,
yo)
Сделай
это
ради
того,
кто
я
есть
(Я,
я)
Es
difícil,
lo
sé
Это
трудно,
я
знаю
Siendo
tan
frío
como
el
hielo
Быть
таким
холодным
как
лед
Y
es
que
en
mi
corazón
ya
no
hay
amor
И
в
моем
сердце
больше
нет
любви
Aunque
te
digan
que
no
Хотя
они
тебе
говорят,
что
да
Sólo
sé
que
sigo
vivo
Я
просто
знаю,
что
все
еще
жив
Escribiendo
esta
canción
Пишу
эту
песню
No
estás
tú,
no
estás
tú
(No,
no)
Тебя
здесь
нет,
тебя
здесь
нет
(Нет,
нет)
Sólo
yo
(Eh,
eh,
eh)
Только
я
(Эй,
эй,
эй)
Camuflo
el
dolor
en
el
ruido,
camuflo
el
dolor
en
el
ruido
Я
маскирую
боль
в
шуме,
я
маскирую
боль
в
шуме
No
to's
los
cacharros
se
arreglan
a
golpes,
lo
tengo
asumido
Не
все
разбитые
вещи
можно
починить
силой,
я
это
принял
Quiéreme
por
lo
que
soy
(hoy),
no
por
lo
que
he
sido
Люби
меня
таким,
какой
я
есть
(сегодня),
не
тем,
кем
я
был
Ni
por
este
imperio
de
hielo
que
me
he
construido
И
не
этой
ледяной
империей,
которую
я
выстроил
Pon
este
grito
en
el
cielo
si
sientes
lo
que
yo,
no,
no
Подними
этот
крик
к
небесам,
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
нет,
нет
No
va
a
apagarse
si
tú
alzas
la
voz
Он
не
погаснет,
если
ты
поднимешь
голос
Porque
siento
un
incendio
en
mí
Потому
что
я
чувствую
пожар
в
себе
¿Ves
el
incendio
en
mí?
Видишь
ли
ты
пожар
во
мне?
Necesito
sentir
Я
должен
почувствовать
La
mejor
versión
de
mí
Лучшую
версию
себя
Cuando
no
esté
ya
por
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
здесь
Tú
pregunta
por
mí
Ты
спросишь
обо
мне
Por
las
calles
de
Madrid
На
улицах
Мадрида
Sabrás
así
quién
fui
(Yeh,
yeh,
yeh)
Ты
поймешь,
кто
я
(Йех,
йех,
йех)
Un
incendio
en
mí
Пожар
во
мне
Un
incendio
en
mí
Пожар
во
мне
Medicina
y
sangre
Лекарства
и
кровь
Esto
es
para
ti
(Así)
Это
для
тебя
(Так)
No
me
quita
el
hambre
Это
не
утоляет
мой
голод
Pero
el
nudo
sí
Но
завязанный
узел
да
No
vas
a
llamarme
Ты
не
будешь
мне
звонить
Con
un
incendio
en
mí
С
пожаром
во
мне
Sólo
belleza
en
la
hemorragia,
oh,
no,
no
Только
красота
в
кровоизлиянии,
о,
нет,
нет
Yo
ya
no
sé
dormir
Я
больше
не
умею
спать
Enséñame
a
bajar
la
guardia
Научи
меня
расслабляться
Si
a
cada
quiebra
entera
subo
otro
escalón
Если
с
каждым
новым
переломом
я
поднимаюсь
на
ступеньку
выше
Llegar
arriba
solo
sólo
yo
Достичь
вершины
смогу
только
я
один
Dime
quién
para
esto,
dónde
estarás
tú
Скажи,
кто
остановит
это,
где
будешь
ты
Nunca
donde
esté
yo
(No,
no,
no)
Никогда
там,
где
я
(Нет,
нет,
нет)
Si
no
eres
tú,
será
otra;
si
no
soy
yo,
será
otro
Если
не
ты,
то
другая;
если
не
я,
то
другой
Duele
más
el
orgullo
que
tus
fotos
Гордость
ранит
больше,
чем
твои
фотографии
¿Y
quién
gana
este
juego?
И
кто
же
выиграет
в
этой
игре?
De
"Si
tú
no,
yo
menos"
Из
"Если
не
ты,
то
я
меньше"
Si
quieres
me
quedo
incendiadito
entero
Если
хочешь,
я
останусь
весь
охваченный
огнем
(Incendiadito
entero)
(Весь
охваченный
огнем)
(Incendiadito
entero)
(Весь
охваченный
огнем)
(Uoh,
no,
no,
no,
no)
(Уох,
нет,
нет,
нет,
нет)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Йех,
йех,
йех)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Йех,
йех,
йех)
Tío
¿Cómo
es
posible
que
algo
tan
bello
y
tan
auténtico
pueda
ser
Бро,
как
возможно,
что
что-то
настолько
прекрасное
и
настоящее
может
быть
Capaz
de
destruirlo
todo?
Es
lo
más
parecido
al
fuego
que
he
visto
Способно
разрушить
все?
Это
больше
всего
похоже
на
огонь,
который
я
когда-либо
видел
Siento
un
incendio
en
mí
Я
чувствую
пожар
в
себе
¿Ves
el
incendio
en
mí?
Видишь
ли
ты
пожар
во
мне?
Necesito
sentir
Я
должен
почувствовать
La
mejor
versión
de
mí
Лучшую
версию
себя
Cuando
no
esté
ya
por
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
здесь
Tú
pregunta
por
mí
Ты
спросишь
обо
мне
En
las
calles
de
Madrid
На
улицах
Мадрида
Sabrás
así
quién
fui
Ты
поймешь,
кто
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zetazen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.