Zetazen - Islandia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zetazen - Islandia




Islandia
Iceland
Otra noche más asfixiando lo que siento
Another night, suffocating what I feel
Huyendo del silencio de
Fleeing from the silence of me
En otra ciudad de nuevo, ocupando mi tiempo
In another city again, filling my time
Como si me fuera a morir
As if I was going to die
Me pasé de cabrón, que para ti lo sigo siendo
I was a real jerk, I know I still am to you
Como si te pudiera oír
As if I could hear you
No si ha vuelto aquello que olvidé o fui yo quién lo trajo aquí
I don't know if what I forgot has returned, or if I brought it here
Fuiste tan buena para
You were so good to me
Fuiste buena para mí, para mí, para
You were good to me, to me, to me
Este ritmo de vida, que la jodí
This rhythm of life, I know I screwed it up
¿Por qué te acercas sabiendo que lo que toco yo se rompe?
Why do you come closer knowing that everything I touch breaks?
Y ahora ahogado como el hielo en cristal, en otra habita de hotel
And now, drowned like ice in a glass, in another hotel room
La almohada fría mortal y el whisky caliente
The deadly cold pillow and the warm whiskey
Un avión que tomar y una vida que perder
A plane to catch and a life to waste
Que, si se encapricha, te vuelvo a ver
That, if it gets a whim, I'll see you again
Y si tomo las decisiones mal, la música me va bien
And if I make the wrong decisions, music goes well for me
Un desconocido para cada vez más gente
A stranger to more and more people
Éxito y ansiedad, carretera y andén
Success and anxiety, highway and platform
Y aún con todo esto, que
And even with all this, I know that
dónde dejarme caer si pierdo
I know where to let myself fall if I lose
Si no coges el teléfono
If you don't answer the phone
Vivo rápido, muero lento
I live fast, I die slow
dónde dejarme caer si pierdo
I know where to let myself fall if I lose
Si no coges el teléfono
If you don't answer the phone
Vivo rápido, muero lento
I live fast, I die slow
Tengo Islandia aquí dentro, uoh, uoh
I have Iceland inside me, whoa, whoa
Uoh (vivo rápido, muero lento)
Whoa (I live fast, I die slow)
Me perdoné los errores que cometí
I forgave myself for the mistakes I made
Hice de todos ellos hielo, yeah, que lo hice bien
I turned them all into ice, yeah, I know I did well
Pero si alguna dije que te olvidé, te mentí
But if I ever said I forgot you, I lied
Una mentira que me quiero creer, como creí en ti
A lie that I want to believe, like I believed in you
Y si todo esto no lo quieres tú, pa′ el mundo entero
And if you don't want all of this, for the whole world
No pue'o recordar cómo he llegado hasta aquí
I can't remember how I got here
Solo quiero reír y celebrar, y si me muero
I just want to laugh and celebrate, and if I die
Les dices que yo lo amé todo, aunque lo hiciera así
You tell them that I loved everything, even if I did it like this
Y si todo esto no lo quieres tú, pa′ el mundo entero
And if you don't want all of this, for the whole world
No pue'o recordar cómo he llegado hasta aquí
I can't remember how I got here
Solo quiero reír y celebrar, y si me muero
I just want to laugh and celebrate, and if I die
Diles que fui bueno (bueno, bueno)
Tell them that I was good (good, good)
Y ahora ahogado como el hielo en cristal, en otra habita de hotel
And now, drowned like ice in a glass, in another hotel room
La almohada fría mortal y el whisky caliente
The deadly cold pillow and the warm whiskey
Un avión que tomar y una vida que perder
A plane to catch and a life to waste
Que, si se encapricha, te vuelvo a ver
That, if it gets a whim, I'll see you again
Y si tomo las decisiones mal, la música me va bien
And if I make the wrong decisions, music goes well for me
Un desconocido para cada vez más gente
A stranger to more and more people
Éxito y ansiedad, carretera y andén
Success and anxiety, highway and platform
Y aún con todo esto, que
And even with all this, I know that
dónde dejarme caer si pierdo
I know where to let myself fall if I lose
Si no coges el teléfono
If you don't answer the phone
Vivo rápido, muero lento (ah, nah, nah, nah)
I live fast, I die slow (ah, nah, nah, nah)
dónde dejarme caer si pierdo
I know where to let myself fall if I lose
Si no coges el teléfono
If you don't answer the phone
Vivo rápido, muero lento
I live fast, I die slow
Tengo Islandia aquí dentro, oh, oh
I have Iceland inside me, oh, oh





Writer(s): Rubén Esteban Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.