Paroles et traduction Zetazen - Islandia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
noche
más
asfixiando
lo
que
siento
Another
night,
suffocating
what
I
feel
Huyendo
del
silencio
de
mí
Fleeing
from
the
silence
of
me
En
otra
ciudad
de
nuevo,
ocupando
mi
tiempo
In
another
city
again,
filling
my
time
Como
si
me
fuera
a
morir
As
if
I
was
going
to
die
Me
pasé
de
cabrón,
sé
que
para
ti
lo
sigo
siendo
I
was
a
real
jerk,
I
know
I
still
am
to
you
Como
si
te
pudiera
oír
As
if
I
could
hear
you
No
sé
si
ha
vuelto
aquello
que
olvidé
o
fui
yo
quién
lo
trajo
aquí
I
don't
know
if
what
I
forgot
has
returned,
or
if
I
brought
it
here
Fuiste
tan
buena
para
mí
You
were
so
good
to
me
Fuiste
buena
para
mí,
para
mí,
para
mí
You
were
good
to
me,
to
me,
to
me
Este
ritmo
de
vida,
sé
que
la
jodí
This
rhythm
of
life,
I
know
I
screwed
it
up
¿Por
qué
te
acercas
sabiendo
que
lo
que
toco
yo
se
rompe?
Why
do
you
come
closer
knowing
that
everything
I
touch
breaks?
Y
ahora
ahogado
como
el
hielo
en
cristal,
en
otra
habita
de
hotel
And
now,
drowned
like
ice
in
a
glass,
in
another
hotel
room
La
almohada
fría
mortal
y
el
whisky
caliente
The
deadly
cold
pillow
and
the
warm
whiskey
Un
avión
que
tomar
y
una
vida
que
perder
A
plane
to
catch
and
a
life
to
waste
Que,
si
se
encapricha,
te
vuelvo
a
ver
That,
if
it
gets
a
whim,
I'll
see
you
again
Y
si
tomo
las
decisiones
mal,
la
música
me
va
bien
And
if
I
make
the
wrong
decisions,
music
goes
well
for
me
Un
desconocido
para
cada
vez
más
gente
A
stranger
to
more
and
more
people
Éxito
y
ansiedad,
carretera
y
andén
Success
and
anxiety,
highway
and
platform
Y
aún
con
todo
esto,
sé
que
And
even
with
all
this,
I
know
that
Sé
dónde
dejarme
caer
si
pierdo
I
know
where
to
let
myself
fall
if
I
lose
Si
no
coges
el
teléfono
If
you
don't
answer
the
phone
Vivo
rápido,
muero
lento
I
live
fast,
I
die
slow
Sé
dónde
dejarme
caer
si
pierdo
I
know
where
to
let
myself
fall
if
I
lose
Si
no
coges
el
teléfono
If
you
don't
answer
the
phone
Vivo
rápido,
muero
lento
I
live
fast,
I
die
slow
Tengo
Islandia
aquí
dentro,
uoh,
uoh
I
have
Iceland
inside
me,
whoa,
whoa
Uoh
(vivo
rápido,
muero
lento)
Whoa
(I
live
fast,
I
die
slow)
Me
perdoné
los
errores
que
cometí
I
forgave
myself
for
the
mistakes
I
made
Hice
de
todos
ellos
hielo,
yeah,
sé
que
lo
hice
bien
I
turned
them
all
into
ice,
yeah,
I
know
I
did
well
Pero
si
alguna
dije
que
te
olvidé,
te
mentí
But
if
I
ever
said
I
forgot
you,
I
lied
Una
mentira
que
me
quiero
creer,
como
creí
en
ti
A
lie
that
I
want
to
believe,
like
I
believed
in
you
Y
si
todo
esto
no
lo
quieres
tú,
pa′
el
mundo
entero
And
if
you
don't
want
all
of
this,
for
the
whole
world
No
pue'o
recordar
cómo
he
llegado
hasta
aquí
I
can't
remember
how
I
got
here
Solo
quiero
reír
y
celebrar,
y
si
me
muero
I
just
want
to
laugh
and
celebrate,
and
if
I
die
Les
dices
que
yo
lo
amé
todo,
aunque
lo
hiciera
así
You
tell
them
that
I
loved
everything,
even
if
I
did
it
like
this
Y
si
todo
esto
no
lo
quieres
tú,
pa′
el
mundo
entero
And
if
you
don't
want
all
of
this,
for
the
whole
world
No
pue'o
recordar
cómo
he
llegado
hasta
aquí
I
can't
remember
how
I
got
here
Solo
quiero
reír
y
celebrar,
y
si
me
muero
I
just
want
to
laugh
and
celebrate,
and
if
I
die
Diles
que
fui
bueno
(bueno,
bueno)
Tell
them
that
I
was
good
(good,
good)
Y
ahora
ahogado
como
el
hielo
en
cristal,
en
otra
habita
de
hotel
And
now,
drowned
like
ice
in
a
glass,
in
another
hotel
room
La
almohada
fría
mortal
y
el
whisky
caliente
The
deadly
cold
pillow
and
the
warm
whiskey
Un
avión
que
tomar
y
una
vida
que
perder
A
plane
to
catch
and
a
life
to
waste
Que,
si
se
encapricha,
te
vuelvo
a
ver
That,
if
it
gets
a
whim,
I'll
see
you
again
Y
si
tomo
las
decisiones
mal,
la
música
me
va
bien
And
if
I
make
the
wrong
decisions,
music
goes
well
for
me
Un
desconocido
para
cada
vez
más
gente
A
stranger
to
more
and
more
people
Éxito
y
ansiedad,
carretera
y
andén
Success
and
anxiety,
highway
and
platform
Y
aún
con
todo
esto,
sé
que
And
even
with
all
this,
I
know
that
Sé
dónde
dejarme
caer
si
pierdo
I
know
where
to
let
myself
fall
if
I
lose
Si
no
coges
el
teléfono
If
you
don't
answer
the
phone
Vivo
rápido,
muero
lento
(ah,
nah,
nah,
nah)
I
live
fast,
I
die
slow
(ah,
nah,
nah,
nah)
Sé
dónde
dejarme
caer
si
pierdo
I
know
where
to
let
myself
fall
if
I
lose
Si
no
coges
el
teléfono
If
you
don't
answer
the
phone
Vivo
rápido,
muero
lento
I
live
fast,
I
die
slow
Tengo
Islandia
aquí
dentro,
oh,
oh
I
have
Iceland
inside
me,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Esteban Mercader
Album
Tan Frío
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.