Paroles et traduction Zetazen - Llórame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponme
el
mundo
en
orden
justo
cuando
mire
Упорядочь
мой
мир,
когда
я
взгляну,
No
se
me
ha
perdido
nada
aquí
por
eso
vine
Я
ничего
здесь
не
терял,
поэтому
пришел.
Tú
largándote
antes
de
que
termine
Ты
уходишь
прежде,
чем
я
закончу,
Porque
sólo
ves
tempestad
Потому
что
видишь
только
бурю
En
la
mitad
de
este
alma
В
середине
этой
души.
Así
que
sólo
dime
Так
что
просто
скажи
мне:
¿A
dónde
vas?
Куда
ты
идешь?
Dejando
gotear
Оставляя
капать
La
voz
a
punto
de
quebrar
Голос,
готовый
сорваться.
Recuerda
todo
lo
que
hice
cuando
me
olvides
Вспомни
все,
что
я
сделал,
когда
забудешь
меня.
Querría
explicártelo
pero
no
hay
tiempo
Я
хотел
бы
объяснить
тебе,
но
нет
времени.
Así
que
si
tal,
diles
Так
что,
если
что,
скажи
им,
Que
algo
te
es
familiar
Что
что-то
тебе
знакомо,
Cuando
miras
a
la
luna
y
la
mides
Когда
смотришь
на
луну
и
оцениваешь
ее.
Y
todo
lo
que
digo
no
va
hacia
ningún
lado
И
все,
что
я
говорю,
в
никуда
не
ведет,
Y
to′
lo
que
me
callo
es
magia
И
все,
что
я
молчу,
— это
магия.
Puse
en
'mute′
el
dolor
Я
поставил
боль
на
'без
звука'.
Te
quiero
sobre
el
sofá,
Хочу
тебя
на
диване,
Escucharte
cuando
gimes
Слушать
твои
стоны.
La
cabezita
rota
Голова
раскалывается.
Asi
que
ponme
este
mundo
en
orden
cuando
mire
Так
что
упорядочь
этот
мир,
когда
я
взгляну.
Si
no,
déjalo
estar
Если
нет,
оставь
все
как
есть.
A
dónde
vamos
a
llegar
si
me
sigues
Куда
мы
придем,
если
ты
продолжишь
идти
за
мной?
Ya
sé
que
no
merezco
lo
que
necesito
amor
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
того,
что
мне
нужно,
любовь
моя.
Llevo
un
tiempo
mal
y
no
encuentro
la
razón
Мне
уже
какое-то
время
плохо,
и
я
не
могу
найти
причину.
Pero
algo
dentro
de
mí
está
vibrando
más
grande
que
el
sol
Но
что-то
внутри
меня
вибрирует
ярче
солнца.
Tengo
que
sacarlo
puta
porque
sino
Я
должен
выпустить
это,
черт
возьми,
иначе
Va
a
matarme
Оно
убьет
меня.
Tú
llórame
Плачь
обо
мне.
He
congelado
todo
y
pienso
ir
a
por
ti
Я
все
заморозил
и
собираюсь
идти
за
тобой.
Veo
en
el
camino
los
restos
de
lo
que
fui
Вижу
на
пути
остатки
того,
кем
я
был.
Ahora
entiendo
lo
que
dices
Теперь
я
понимаю,
что
ты
говоришь.
Nos
comen
las
perdices
Нас
съедят.
Y
yo
elegantemente
hecho
un
desastre,
ven
А
я
элегантно
разрушен,
иди
сюда.
(Tú
solo
sácame)
(Просто
вытащи
меня
отсюда.)
Y
yo
que
soy
todo
dolor
Я
— сплошная
боль,
Y
tu
sigues
sin
entenderlo
А
ты
продолжаешь
не
понимать.
Y
yo
sin
tiempo
pa
explicarlo
А
у
меня
нет
времени
объяснять.
Déjalo,
será
mejor
Оставь,
так
будет
лучше.
Si
hasta
el
perderte
lo
traigo
elegante
Даже
твою
потерю
я
переношу
элегантно.
El
romperlo
todo
elegante
Разрушать
все
элегантно
—
Por
hacerlo
siempre
así
Потому
что
я
всегда
так
делаю.
(Jazz
Mix
Elegante)
(Элегантный
Джаз
Микс)
Cuando
te
miro
a
la
cara,
y
Когда
я
смотрю
тебе
в
лицо
и
Malgasto
la
última
bala
Трачу
последнюю
пулю,
Porque
no
hay
fuerzas
en
mi
mano
Потому
что
в
моей
руке
нет
сил,
Porque
en
mis
manos
no
hay
nada
Потому
что
в
моих
руках
ничего
нет.
Suenan
canciones
que
hablan
de
que
no
pasa
nada
Звучат
песни
о
том,
что
ничего
не
происходит.
Ya
nadie
me
abre
si
llamo
Мне
больше
никто
не
открывает,
когда
я
звоню.
Mírame.
Ya
nadie
ve
mis
pisadas
Посмотри
на
меня.
Никто
больше
не
видит
моих
следов.
Y
tan
alejado
que
lo
he
visto
claro
И
настолько
отдалился,
что
увидел
все
ясно.
Tiempo
ya
sin
enfocar
la
mirada
Давно
уже
не
фокусирую
взгляд.
Llegué
a
ver
tan
solo
mar
Я
видел
только
море,
Curando
resacas
con
agua
salada
Лечил
похмелье
соленой
водой,
Obviando
to'
eso
que
sentimos
hasta
que
olvidamos
Игнорируя
все,
что
мы
чувствовали,
пока
не
забыли.
Mañana
no
quedará
nada
Завтра
ничего
не
останется.
Baila
conmigo
en
el
borde,
que
no
sé
bailar
Станцуй
со
мной
на
краю,
я
не
умею
танцевать.
Na
no
ya
no
sé
nada
Нет,
я
уже
ничего
не
знаю.
Si
cada
uno
mira
por
lo
suyo,
dime
quien
se
salva
Если
каждый
думает
только
о
себе,
скажи
мне,
кто
спасется?
Tú
buscando
mi
locura,
yo
tu
calma,
ma
Ты
ищешь
мое
безумие,
я
— твое
спокойствие,
ма.
Necesitó
medicina
para
el
alma
Мне
нужно
лекарство
для
души
Antes
de
que
asome
el
alba
Прежде,
чем
наступит
рассвет.
Dámelo
antes
de
que
asome
el
amba
Дай
мне
его
до
рассвета.
Lo
pude
ver,
antes
de
caer
Я
смог
увидеть
это,
прежде
чем
упасть.
Todo
está
a
punto
de
arder
Все
вот-вот
загорится.
Solo
por
ti
pongo
fin
a
esta
guerra
interna
Только
ради
тебя
я
положу
конец
этой
внутренней
войне.
Vuelve
Zetazen
Zetazen
возвращается.
Morir
con
los
sueños
en
fase
REM
Умереть
со
снами
в
фазе
быстрого
сна.
Aguardo
vestido
de
luto
Я
жду,
одетый
в
траур.
Procedo
a
enterrar
el
ayer
Приступаю
к
погребению
вчерашнего
дня.
He
congelado
todo
y
pienso
ir
a
por
ti
Я
все
заморозил
и
собираюсь
идти
за
тобой.
Veo
en
el
camino
los
restos
de
lo
que
fui
Вижу
на
пути
остатки
того,
кем
я
был.
Ahora
entiendo
lo
que
dices
Теперь
я
понимаю,
что
ты
говоришь.
Nos
comen
las
perdices
Нас
съедят.
Y
yo
elegantemente
hecho
un
desastre,
ven
А
я
элегантно
разрушен,
иди
сюда.
(Tú
solo
sácame)
(Просто
вытащи
меня
отсюда.)
Y
yo
que
soy
todo
dolor
Я
— сплошная
боль,
Y
tu
sigues
sin
entenderlo
А
ты
продолжаешь
не
понимать.
Y
yo
sin
tiempo
para
explicarlo
А
у
меня
нет
времени
объяснять.
Déjalo,
será
mejor
Оставь,
так
будет
лучше.
Si
hasta
el
perderte
lo
traigo
elegante
Даже
твою
потерю
я
переношу
элегантно.
El
romperlo
todo
elegante
Разрушать
все
элегантно
—
Por
hacerlo
siempre
así
Потому
что
я
всегда
так
делаю.
(Jazz
Mix
Elegante)
(Элегантный
Джаз
Микс)
Todo
está
a
punto
de
arder
Все
вот-вот
загорится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Llórame
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.