Zetazen - Llórame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zetazen - Llórame




Llórame
Плачь обо мне
Ponme el mundo en orden justo cuando mire
Упорядочь мой мир, когда я взгляну,
No se me ha perdido nada aquí por eso vine
Я ничего здесь не терял, поэтому пришел.
largándote antes de que termine
Ты уходишь прежде, чем я закончу,
Porque sólo ves tempestad
Потому что видишь только бурю
En la mitad de este alma
В середине этой души.
Así que sólo dime
Так что просто скажи мне:
¿A dónde vas?
Куда ты идешь?
Dejando gotear
Оставляя капать
La voz a punto de quebrar
Голос, готовый сорваться.
Recuerda todo lo que hice cuando me olvides
Вспомни все, что я сделал, когда забудешь меня.
Querría explicártelo pero no hay tiempo
Я хотел бы объяснить тебе, но нет времени.
Así que si tal, diles
Так что, если что, скажи им,
Que algo te es familiar
Что что-то тебе знакомо,
Cuando miras a la luna y la mides
Когда смотришь на луну и оцениваешь ее.
Y todo lo que digo no va hacia ningún lado
И все, что я говорю, в никуда не ведет,
Y to′ lo que me callo es magia
И все, что я молчу, это магия.
Puse en 'mute′ el dolor
Я поставил боль на 'без звука'.
Te quiero sobre el sofá,
Хочу тебя на диване,
Escucharte cuando gimes
Слушать твои стоны.
La cabezita rota
Голова раскалывается.
Asi que ponme este mundo en orden cuando mire
Так что упорядочь этот мир, когда я взгляну.
Si no, déjalo estar
Если нет, оставь все как есть.
A dónde vamos a llegar si me sigues
Куда мы придем, если ты продолжишь идти за мной?
Ya que no merezco lo que necesito amor
Я знаю, что не заслуживаю того, что мне нужно, любовь моя.
Llevo un tiempo mal y no encuentro la razón
Мне уже какое-то время плохо, и я не могу найти причину.
Pero algo dentro de está vibrando más grande que el sol
Но что-то внутри меня вибрирует ярче солнца.
Tengo que sacarlo puta porque sino
Я должен выпустить это, черт возьми, иначе
Va a matarme
Оно убьет меня.
Rajarme
Разорвет меня.
Lo juro
Клянусь.
llórame
Плачь обо мне.
He congelado todo y pienso ir a por ti
Я все заморозил и собираюсь идти за тобой.
Veo en el camino los restos de lo que fui
Вижу на пути остатки того, кем я был.
Ahora entiendo lo que dices
Теперь я понимаю, что ты говоришь.
Nos comen las perdices
Нас съедят.
Y yo elegantemente hecho un desastre, ven
А я элегантно разрушен, иди сюда.
(Tú solo sácame)
(Просто вытащи меня отсюда.)
Y yo que soy todo dolor
Я сплошная боль,
Y tu sigues sin entenderlo
А ты продолжаешь не понимать.
Y yo sin tiempo pa explicarlo
А у меня нет времени объяснять.
Déjalo, será mejor
Оставь, так будет лучше.
Si hasta el perderte lo traigo elegante
Даже твою потерю я переношу элегантно.
El romperlo todo elegante
Разрушать все элегантно
Por hacerlo siempre así
Потому что я всегда так делаю.
(Jazz Mix Elegante)
(Элегантный Джаз Микс)
Cuando te miro a la cara, y
Когда я смотрю тебе в лицо и
Malgasto la última bala
Трачу последнюю пулю,
Porque no hay fuerzas en mi mano
Потому что в моей руке нет сил,
Porque en mis manos no hay nada
Потому что в моих руках ничего нет.
Suenan canciones que hablan de que no pasa nada
Звучат песни о том, что ничего не происходит.
Ya nadie me abre si llamo
Мне больше никто не открывает, когда я звоню.
Mírame. Ya nadie ve mis pisadas
Посмотри на меня. Никто больше не видит моих следов.
Y tan alejado que lo he visto claro
И настолько отдалился, что увидел все ясно.
Tiempo ya sin enfocar la mirada
Давно уже не фокусирую взгляд.
Llegué a ver tan solo mar
Я видел только море,
Curando resacas con agua salada
Лечил похмелье соленой водой,
Obviando to' eso que sentimos hasta que olvidamos
Игнорируя все, что мы чувствовали, пока не забыли.
Mañana no quedará nada
Завтра ничего не останется.
Baila conmigo en el borde, que no bailar
Станцуй со мной на краю, я не умею танцевать.
Na no ya no nada
Нет, я уже ничего не знаю.
Si cada uno mira por lo suyo, dime quien se salva
Если каждый думает только о себе, скажи мне, кто спасется?
buscando mi locura, yo tu calma, ma
Ты ищешь мое безумие, я твое спокойствие, ма.
Necesitó medicina para el alma
Мне нужно лекарство для души
Antes de que asome el alba
Прежде, чем наступит рассвет.
Dámelo antes de que asome el amba
Дай мне его до рассвета.
Lo pude ver, antes de caer
Я смог увидеть это, прежде чем упасть.
Todo está a punto de arder
Все вот-вот загорится.
Solo por ti pongo fin a esta guerra interna
Только ради тебя я положу конец этой внутренней войне.
Vuelve Zetazen
Zetazen возвращается.
Morir con los sueños en fase REM
Умереть со снами в фазе быстрого сна.
Aguardo vestido de luto
Я жду, одетый в траур.
Procedo a enterrar el ayer
Приступаю к погребению вчерашнего дня.
He congelado todo y pienso ir a por ti
Я все заморозил и собираюсь идти за тобой.
Veo en el camino los restos de lo que fui
Вижу на пути остатки того, кем я был.
Ahora entiendo lo que dices
Теперь я понимаю, что ты говоришь.
Nos comen las perdices
Нас съедят.
Y yo elegantemente hecho un desastre, ven
А я элегантно разрушен, иди сюда.
(Tú solo sácame)
(Просто вытащи меня отсюда.)
Y yo que soy todo dolor
Я сплошная боль,
Y tu sigues sin entenderlo
А ты продолжаешь не понимать.
Y yo sin tiempo para explicarlo
А у меня нет времени объяснять.
Déjalo, será mejor
Оставь, так будет лучше.
Si hasta el perderte lo traigo elegante
Даже твою потерю я переношу элегантно.
El romperlo todo elegante
Разрушать все элегантно
Por hacerlo siempre así
Потому что я всегда так делаю.
(Jazz Mix Elegante)
(Элегантный Джаз Микс)
Todo está a punto de arder
Все вот-вот загорится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.